第一部 普桑修道院 第六章(第3/3页)

那天晚上,弗农在他惯常的祈祷词“上帝保佑妈咪跟爹地,还有让我变成一个好孩子,阿门”之后,又多加了几句祈祷词。

“亲爱的上帝,”他祈祷,“你能不能在六月送给我一只小狗?如果你非常忙的话,七月也可以。”

“为什么要说是六月才要呢?”罗宾斯小姐说,“你真是一个滑稽的小男生。我本来以为你会希望现在就有一只小狗。”

“那样太‘邂逅神明’了。”弗农说着,用谴责的眼神望着她。

突然间这个世界变得非常亢奋。有一场战争——在南非——而且父亲要去参战!

每个人都激动又难过。弗农第一次听说波尔人;父亲要去对抗的就是他们。

他父亲回家住了几天。他比之前看起来年轻、有活力,也开心得多了。他跟妈咪对彼此都很好,没有难堪场面,也没有争执。

有几次,弗农看到父亲因为母亲说了某些话而不自在地扭动着身体。有一次他甚至不耐烦地说:“看在老天的分上,迈拉,不要一直讲什么勇敢的英雄在沙场上为国捐躯。我受不了那种老套俗话。”

但是母亲没有生气。她只是说:“我知道你不喜欢我这样说,但这是真的。”

在父亲离开前的最后一晚,他叫年幼的弗农陪他一起散步。两人在园子里闲逛了一圈,一开始默默无语。然后弗农鼓起勇气问了问题。

“父亲,你很高兴要去参战吗?”

“非常高兴。”

“参战好玩吗?”

“我想这并不是能用好玩形容的事;不过从某种角度来看是很好玩。这很令人兴奋,而且也能让你摆脱某些事情——立刻摆脱。”

“那么说,”弗农沉思着说道,“战争里是没有任何女士的啰?”

沃尔特·戴尔眼神锐利地看着他儿子,有一抹淡淡的微笑在他唇边徘徊。说来不可思议,这男孩有时会在相当不自觉的状态下直指要害。

“当然,那样会带来和平。”他父亲严肃地说道。

“你认为你会不会杀死很多人?”弗农很有兴趣地问道。

他父亲回答,这种事不可能事前就知道得清清楚楚。

“我希望你会,”弗农说道,很急于让他父亲大显身手,“我希望你可以杀死一百个人。”

“谢谢你啊,小子。”

“我在想……”弗农开了口,然后又停下来。

“想什么?”沃尔特·戴尔口气里带着鼓励的意思。

“我在想……有时候……人会在战争的时候被杀。”

沃尔特·戴尔懂得这句含糊不清的话。

“有时候是。”他说。

“你不认为你会这样,对吧?”

“我说不定会。这是工作的一部分,你知道的。”

弗农深深地思考着这个说法,模模糊糊地感觉到了藏在这句话底下的感受。

“父亲,如果这种事发生在你身上,你会介意吗?”

“说不定这样反而最好。”沃尔特·戴尔的这句话比较像是对自己说的,而不是在回答这孩子。

“我希望你不会那样。”弗农说道。

“谢谢你。”

父亲微微一笑,弗农的愿望听起来这么有礼貌又老套。不过他没有像迈拉那样,误以为小孩子没有情绪感受。

他们走到了修道院的废墟。太阳西沉,父子两人环顾四周,沃尔特·戴尔吸了口气,同时也吸进一点点痛楚——他或许再也回不来了。

我把事情搞得一团糟,他暗自想着。

“弗农?”

“是,父亲?”

“如果我被杀了,普桑修道院就会由你继承,知道吗?”

“知道,父亲。”

他们再度陷入沉默。想说的事有那么多,但沃尔特·戴尔却不习惯开口说。这些事是难以诉诸言语的。怪了,这次跟这个小人儿——他的儿子待在家里时,感觉多么奇怪啊。或许没多了解这孩子是错的,他们本来可以共享美好时光。他在儿子面前很拘谨——他儿子对他也很拘谨。然而他们却达成了奇妙的和谐,他们两个都不多话……

“我十分喜爱这个地方,”沃尔特·戴尔说道,“我希望你也会喜欢。”

“是,父亲。”

“想到那些老修士,就觉得奇怪。那些胖乎乎的家伙捕着鱼——我总是把他们想象成一群过着舒服生活的家伙。”

他们又多盘桓了几分钟。

“好吧,”沃尔特·戴尔说,“我们该回家了,时间晚了。”

他们转过身去。沃尔特·戴尔挺起了肩膀,还得跟迈拉告别呢——就他所知,那会是个很情绪化的过程——他还真怕这套。嗯,应该很快就会结束的。说再见是痛苦的事,如果别这样大费周章会比较好。不过当然迈拉永远不会以这种角度来看事情。

可怜的迈拉。整体来说,她做的是一笔烂买卖。她是个美貌女子,但他娶她其实是为了普桑修道院——她却是为了爱嫁给他。这就是整个麻烦的根源。

“弗农,好好照顾你母亲,”他突然间说道,“你知道,她一直对你很好。”

就某方面来说,他蛮希望自己不必再回来,这样会是最好的。弗农还有母亲照顾。

然而这个念头一起,他却有种背叛了他人的古怪感觉,就像是他要抛弃这个男孩……

“沃尔特,”迈拉哭喊道,“你还没有跟弗农说再见。”

沃尔特望着他的儿子,站在房间的另一个角落里瞪大了眼睛。

“再见了,小子。好好享受。”

“再见,父亲。”

就只有这样。迈拉觉得愤慨极了——他一点都不爱自己的儿子吗?他甚至没有亲吻他,真是古怪啊——戴尔家的人,这么随便。奇怪的是,当父子俩分隔房间两端对彼此点点头的样子,却这么相像……

可是,弗农,迈拉对自己说,长大后可别像你父亲那样。

在她周围的墙壁上,戴尔家族的人往下俯视着,露出嘲讽的冷淡微笑……


[1]此处暗示着西德尼教育程度不高,发不出“璜”的音。