梅利琵的生物学家斯特普尔顿(第3/5页)

“这片沼泽地真算得上是一个奇特的地方,”斯特普尔顿一边说,一边环顾着四周。起起伏伏的丘陵和平原,就像是绵延不绝的绿色波浪;高低不齐的花岗岩山峰,如同被波浪激起的各种奇形怪状的水花。“沼泽地具有令人无法想象的广大、荒凉和神秘,它的秘密永远也不会被人们探查明白,而热爱它的人们永远也不会丧失自己对这片沼泽地的兴趣,更不会对它感到厌烦。”

“这么说,您对这片沼泽地是相当熟悉了?”

“我来到这里也不过两年的时间,这里的居民现在还把我叫做‘新来的’,我和妹妹来到此地时,查尔兹爵士在这里定居也没多长时间。不过,由于我对这里很感兴趣,所以我把这一地区的每个部分都观察得相当仔细,我觉得应该没有人能比我更加清楚地了解这里了。”

“难道把这一地区了解明白是件很难的事情吗?”

“说实话,确实很难。举例来说,北面是一片大平原,中间矗立着几座形状十分奇怪的小山。您能够看出来这里有什么特别的吗?”

“我觉得这里可以算得上是一个骑着马纵横驰骋的好地方。”

“对于您这样的初见者,这样想是一件非常自然的事情。但是您知道吗,到目前为止,这种想法已经不知道让多少人把自己的性命都葬送到这里了。您看见那些长满嫩绿青草的地方了吗?”

“看到了,那里好像比其他地方的土地更肥沃一些。”

斯特普尔顿大声地笑了起来。

“那里就是令人谈之色变的大格林盆泥潭,”他说道,“如果进入那里,若是一步走不对,不管是人还是畜牲都会丢掉性命。就在昨天,我看到一匹不知道是谁家的小马跑了进去,然后就再没能跑出来。虽然它在泥潭里挣扎了很长时间,并且我还能看见它把头从泥潭里探出来,但到了最后,它还是陷进去了。即便是在气候干燥的时候,想要从那里穿过去也是非常危险的。要是赶上几场秋雨,那么这里就会变得更加恐怖了。但我就有这样一种本领——能够准确地找到通向泥潭中心地区的道路,而且还能活蹦乱跳地走回来。上帝!您看,又有一匹小马倒霉了。”

顺着斯特普尔顿的手指着的方向,我看到不远处有一丛翠绿的苔草,有只棕色的动物正在苔草的中心上下翻滚着,它的脖子左右扭动,努力地向上伸展着,但它随即又发出了一声痛苦的呻吟,那是一声可怕的吼叫,在沼泽地飘荡着回音。我被吓得惊出了一身冷汗,但斯特普尔顿的意志似乎要比我更加坚强一些。

“看起来它是完了!”斯特普尔顿说道,“它已经完全陷进了泥潭。两天的时间就送了两条命,日后不定还会有多少匹马陷进去呢!在气候干燥的时候,马儿们已经养成了跑到那里去的习惯,但它们却不知道那里干旱和下雨之后是截然不同的,直到他们被泥潭吞没。格林盆大泥潭可算得上是一个糟糕的地方。”

“不过您也说过您有办法穿过去啊?”

“是的,这里确实有一条危险的小路,一个人只有靠着灵敏的动作才能走到那里去,我已经探明这条小路了。”

“但是,我想知道,为什么您会想到进入那样一个恐怖的地方呢?”

“哦,难道您没看到那边有座小山吗?它就像一座周围被那些不可能通过的、年深日久的泥潭阻绝的小岛。要是找出到达那里的办法,就很可能发现更多的稀有植物和蝴蝶。”

“是这样吗?那有时间我也到那里去碰碰运气。”

斯特普尔顿的双眼盯着我,脸上忽然现出了惊讶的神情。

“我劝您千万不要被这个想法冲昏了头,”他说道,“那样做与我谋杀您没什么两样。我敢打赌,您很难能够活着从那里走回来,就连我都是依靠记着一些非常复杂的标识才走到了那里的。”

“上帝啊!你听!”我失声喊道,“这是什么声音?”

一阵悠长而又低沉、简直无法形容的凄惨的呻吟声回荡在了整片沼泽地区域,似乎无处不在,但又说不清到底是从哪儿传出来的。刚开始,只是比较模糊的哼哼声,后来就变成了低沉的咆哮,又过了一会儿,那声音又变成了一种伤感而又带着节奏感的哼声。

斯特普尔顿的脸上现出一种好奇的表情,呆呆地望着我,说道:“这个地方真是奇怪啊!”

“这到底是一种什么声音呢?”

“这里的农民都说是受诅咒的巴斯克维尔那只猎狗在搜寻猎物时发出的声音。此前我也曾经听到过一两回这样的声音,但那声音从没有像今天这么大过。”

从心底产生的恐惧使我的身体不停地打着冷战,我开始不停地环顾四周,望着这片被一片片绿色树丛点缀着的起伏不定的原野。在这片广袤的原野上,除了我们身后的岩岗上有两只乌鸦在不停地呱呱乱叫之外,再也没有什么其他的动静。

“华生医生,您是一个受过高等教育的人,对这些没有根据的事情,想必是不会相信的吧?”

我说:“您知道这些怪异的声音是从哪里发出来的吗?”

“这里的泥潭偶尔也能够发出一些怪异的声音。比如泥潭里的淤泥不断下沉,或者是地下水咕嘟咕嘟地往上冒,又或者是其他一些什么原因。”

“不对,不对,我敢肯定,那是某种动物的叫声。”

“哦,或许您是对的。您听到过鹭鸶鸟的叫声吗?”

“从来都没有听到过。”

“这种鸟儿在英国十分稀少,几乎可以说是绝迹了——但在这片沼泽地里,或许还生活着这种鸟儿。对了,就算我们刚才听到的声音是那独一无二的鹭鸶鸟儿的叫声,也没什么值得奇怪的。”

“这是我这辈子听到的最恐怖、最怪异的声音。”

“诚如您所言,这里的确是一个既神秘又恐怖的地方。请您看看小山的那一面,您猜猜那些都是什么东西呢?”

在那面陡峭倾斜的山坡上至少有二三十堆用灰色石头围起来的圆圈。

“那是什么东西呢,羊圈吗?”

“不是,那里就是应该受到我们尊敬的祖先的住所,在史前时代,有很多人都住在沼泽地里。从那之后,就再也没人住在那里,因此我们可以看到一些与他们离开房子之前一模一样的细节。那些灰石堆成的圆圈就是他们曾经住过的小屋,只是已经没有了房顶。假如您觉得新奇有趣,可以到那里去逛一圈,在那里,您还可以看到他们生火做饭的炉灶和睡觉的床呢!”

“在规模上已经够上一个市镇了。人在这里居住大约是在什么时候呢?”

“新石器时代吧,确实没有确切的年代记录表可供参考。”