第一章汗血托孤(第3/4页)

“哦?全城都在大搜,这时辰会是什么人?”司马迁一惊,忙催促卫真道,“我出去看,你赶紧埋好!”

他走到前院,外面有人正在叩门,声音很轻,御夫伍德站在门边侧耳听着,司马迁示意开门,伍德忙拔开门闩,拉开了门。

门外一个年轻男子,看衣着是个仆役,神色略有些紧张。

伍德问:“你有何贵干?”

那人道:“我是御史大夫延广家人,有事求见太史令大人。”

司马迁忙走到门边:“找我何事?”

那仆人忙道:“我家主公让我来送一件东西。”

“什么东西?”

那仆人左右望望,道:“大人能否让我进去?”

司马迁心中纳闷,便让他进来,伍德忙关起门。

“我家主公命小人将这这个交给大人。”那仆人从怀中取出一个小帛卷儿,双手呈给司马迁。

司马迁接过,展开一看,是一方帛书,只有巴掌大小,上写着几行小字:

星辰下,书卷空;高陵上,文学燔。

九河枯,日华熄;九江涌,天地黯。

鼎淮间,师道亡;啼婴处,文脉悬。

司马迁读了几遍,只觉词气悲慨,却不解其意,纳闷道:“这是什么?该当何解?”

“小人不知。主公只说务必要亲手交给大人。”

“他为何要送这个给我?”

“主公没说。”

杜周先遣骑尉一路疾赶,黄昏时到了扶风。

进城之后,直奔府寺,参见右扶风减宣。

减宣听了骑尉急报,心下大惊:天下这么大,这贼别处不逃,偏偏逃到我这里!何况又事关汗血马?再想到杜周这头老狼,越发悚然。本来事发长安,是杜周失责,现在这贼逃到扶风,正好给杜周卸罪的由头。自己与杜周暗斗多年,虽说互有输赢,但杜周比自己更能沉得住气,始终隐隐占上风。

他忙问:“执金吾现在哪里?”

骑尉道:“也正赶往扶风。”

减宣一听,才稍安心,既然杜周亲自来追查,他就脱不掉干系。虽然这晦气来得冤,但事已至此,只有尽力而为,我两人合手协力,料必能捉到那盗马贼,只要捉到,彼此也就相安无事。

于是他抛开疑虑,立即下令关闭城门,同时急召贼曹掾史成信,吩咐道:“那盗马贼若仍在扶风,料必会藏身在两个地方:或去民宅区投靠朋友,或在市中客店歇脚。你将手下分为三拨,一拨去民宅区通告所有里长,分别搜查各自里巷,你自己率领另一拨,速去市中搜查!那盗马贼见四处大搜,必定要设法逃出城,第三拨人去城墙周围寻堵出城秘道。”

成信领命出来,急忙分派人手,自己率人赶往市中。

到了市东门,成信唤来门值询问。但这一整天,市里来往人流不断,那门值想了半天,也想不出是否有个骑了匹棕色好马的军吏。倒是一个市吏闻声赶过来,说在市西的蒋家客店见到一匹马,虽然浑身肮脏,但毛色应该是棕色,头小颈长、身形骏逸,他最爱马,一眼看到,便知是匹极好的马,过目难忘。不过没见到马主人,不知是不是逃犯。

成信闻言,即命市吏关闭四门,自己带人急急赶向市西蒋家客店。

硃安世从窗口看到捕吏飞马奔来,忙道:“来的这么快!我们得马上离开!”

老人听到,顿时慌张起来,不由得伸臂护住小童,小童也满眼惊惧。

硃安世一愣,他们也在逃避官府追捕?但此时已经无暇细问,便向小童伸出手,小童却紧紧抓住老人,向后缩着。

老人安慰道:“驩儿莫怕,硃先生是信得过的人,公公才把你交给他。”说着,把小童送到硃安世身边。

“硃先生,孩子就托付给你了。”

“放心。”

他俯身抱起小童,向老人点点头,开门快步下楼,奔到前堂,从囊中抓了一把钱,扔给店主,急急穿上靴子,小童自己也飞快蹬好鞋。硃安世挟着小童,奔到马厩,牵出马,将小童抱上马背,随即自己翻身上马,吆喝一声,驱马来到院前。

这时,外面马蹄声越来越近,很快将到门前。

硃安世拍马就要向门外冲,这时老人也已经赶下来,顾不上穿鞋,竟气喘吁吁奔出来阻拦,险些被马撞翻,幸好硃安世急勒住了马。

“硃先生,前门已经不能出了!”

“不怕,我这马快!”

“被捕吏看到,终究麻烦。我走前门引开他们,你们走后门!”

“公公!”小童叫起来。

老人没有答话,只是望着小童慈爱一笑。

硃安世看老人神情坦然,心中顿生敬佩,但事情紧急,不容争执,便揽缰掉头,店主也跑到门首来看。

硃安世大声问道:“后门在哪里?”

店主一时惶急,说不出话,只用手向身后指指。

硃安世拍马就冲进前堂,临进门,一眼瞥见老人强挣着奔向马厩,顾不得多想,径直带马跃进前堂,接连踢翻几张案席,踢倒几个客商,一路杯盘翻滚,汤汁四溅,店里一阵惊叫。转眼之间,穿过厨房,越过后厅,来到后院,院门闩着。硃安世跳下马,打开门,牵马出去,带好门,左右看看,一条窄巷,寂无人影,便又翻身上马,打马向西疾奔。

到了巷口,左转回到正街,客店那边传来阵阵蹄声和呼喝之声,硃安世无暇细看,催马疾速奔向市西门。

  1. 杜周:汉武帝时期著名酷吏,参见《史记·酷吏列传·杜周》。
  2. 太初元年(前104年)汉武帝因遣使赴大宛购马被拒,先后两次发兵西征大宛,历时4年,大胜,夺得汗血宝马10匹,中等以下3千匹。
  3. 执金吾(yù):掌管京城巡察﹑禁暴﹑督奸、防盗等任务。
  4. 丞:丞是佐官,辅助之职,汉代中央和地方官吏的副职。执金吾有两丞。
  5. 《汉书·百官公卿表》:卫尉,掌宫门卫屯兵。太仆,掌舆马。
  6. 《汉书·武帝纪》:(天汉元年)“秋,闭城门大搜。”“闾里”:平民聚居的街巷。
  7. 硃(zhū):姓,后通用为‘朱’。
  8. 天汉元年:“天汉”是汉武帝刘彻年号。天汉元年为公元前100年。
  9. 扶风:位于今陕西省宝鸡市东部湋河流域,西汉时为京畿右扶风辖区治所。
  10. 《汉书·武帝纪》:(太初)四年春,贰师将军广利斩大宛王首,获汗血马来。作《西极天马之歌》。
  11. 汉代居室内铺席,席地而坐,进屋普遍脱鞋穿袜。
  12. 御史大夫:官名。《汉书·百官公卿表》谓‘副丞相’。秦代始置,负责监察百官,代皇帝起草诏命、接受百官奏事,管理国家重要图册典籍等。与丞相、太尉合称三公,官秩为中二千石。