第三章 一条意见(第2/2页)

"至于将来,"医生说,恢复了镇定,"我应该抱很大希望。因为老天保佑他,恢复得那么快,我应该抱很大希望。他,屈服于某种复杂的。长久萦绕在心头的。依稀可见并在始终抵抗的东西的压力,现在阴云消散过后恢复了常态,我觉得最坏的事已经过去了。""好,好!这是个极好的安慰,我很感谢!"洛里先生说。

"我很感谢。"医生跟着说,恭敬地低下了他的头。

"另外有一点,"洛里先生说,"我希望得到指教。能继续吗?""您对您的朋友是最好不过的了。"医生伸手给他。

"那么说第一点,他有刻苦钻研的习惯,并且劲头十足;以极大的热忱致力于获取专业知识,致力于实验和许多事情,现在,他会不会有点操劳过度?""我没怎么觉得。专心致志,这也许是他的心理特征。那也许一半是出于天生;一半是由于磨难的结果,专心于积极健康的事越少,转变为消极不健康倾向的危险性就越大,他也许自己也作过认真的考察,并发现了这个问题。""您深信他不会过度劳累吗?""我觉得我深信这一点。""我亲爱的莫奈特,假如他现在疲劳过度,""我亲爱的洛里,我不相信他会那样容易疲劳,既然一方有很大的压力,那就需要有一个与之抗衡的力。""请原谅,我是一个固执的生意人。暂且假设他曾过度劳累;它会引起病症的复发吗?""我不这么认为,"莫奈特医生自信而坚定地说,"我认为除了一系列事的想,任何别的都不会引起复发。我认为,今后除了某些非同寻常的心灵的震动外,别无其他事件能使它复发。既然已经复发,也已经康复,我很难想象以后又有什么事会使他受到如此巨大的震动,我相信,我几乎确信,可能会引起复发的原因全消除了。"他带着踌躇的神情说,好像任何细小的事也可能破坏一个微妙的心理结构似的;同时,他说话时又带着自信,好像久经磨难后自身忍耐力正逐步获得了确认。作为朋友,洛里先生为了不使他减少这种自信,便装出格外高兴的样子。于是谈到了第二点。他感到这点最难启齿;但是,想到他在前一个星期日上午与普洛丝小姐谈过的话,想起最近九天亲见的事,他知道他必须面对这个难点。

"他幸而恢复了健康,在过去的病患中他干起了一种,"洛里先生清清喉咙说,"我们叫,铁匠的活,铁匠的活。说得明白一点,我们可说他曾经在他的艰苦岁月里时常在一个小熔炉边工作。我们可说出乎意料地他被发现又在炉边工作了。他居然会把它留在身旁,这是不是很遗憾啊?"医生用手遮住额头,脚紧张地跺了一下地面。

"他一直把它留在身边,"洛里先生焦的地看着他的朋友说,"现在,把它放一边去不是更好吗?"医生还遮着额头,脚紧张地跺着地面。

"您觉得不易指教我吗?"洛里先生说,"我非常理解这是个很困难的问题,然而我想,"说到这里他摇摇头,停了下来。

"你知道,"莫奈特医生说,在不安的停顿后转向他,"要合理地说明这个可怜的人的内心活动是很难的。他曾经多么渴望那份工作,而它到手时又是何等欣喜,毫无疑问,它减轻过他许多痛苦,以手指的困难替代心理的困难,在更加熟练后,则以双手的灵活替代了精神上的焦虑;因此他一直不忍有将它抛弃的念头。甚至现在,当我充分相信他比以前更有自信心,连说话都带着一种自信时,那个他也许还会想到他将来或许要用到这些旧工具时却找不到它,心里就产生一种惊慌感,好像一个迷路的孩子受了当头一棒似的。

当他抬起眼睛看洛里先生的脸时,他显出他所譬喻的那种表情。

"但也许不,要紧吧!我想请问,作为一个愚蠢的生意人,我只跟几尼。先令。支票类的物资打交道,保存一件东西不是就不免保存某种意念了么?如果那东西抛弃了,我亲爱的莫奈特,那恐惧不也随之去掉了吗?总之,保留这工具岂不是容许那恐惧的存在吗?"又沉默了。

"你也知道,"医生说,胆怯地说"它是这样一个老伙伴。""我可不愿保存它,"洛里先生摇摇头说。看到医生的顾虑,他坚决起来。"我要劝他牺牲它。我只需要你为我作主。我相信这没好处,来!请对我放心,亲爱的好人。为了他的女儿,我亲爱的莫奈特!"他内心有着怎样的斗争简直没法想像!

"那么,在她的名义下,去掉它吧,我答应。但是当着他的面,我不愿把它拿走。等他不在时把它搬掉吧!让他不在时失去他的老伙计吧。"洛里先生欣然承担,于是会谈结束了。他们在乡间过了一天,医生完全恢复健康。在以后的三天里他仍旧很好,第四天他就去露西和她的丈夫那儿了。洛里先生曾向他说明了已经对他们解释过他不写信给她的那种措施,他因此写了一封信给露西,她没有疑心。

在他离开那屋子的那天晚上,洛里先生就拿着切肉刀。锯子。凿子。铁锤,由普洛丝小姐带着一枝烛陪伴着,走进医生的房间里,把门关好,在一种神秘和犯罪感的情况下,洛里先生把鞋匠的凳子砍得粉碎,此时普洛丝小姐拿着蜡烛,好像是谋杀案中的帮凶,因为,以她狰狞的面貌而言,她最适合那个角色不过了。那尸体(为焚烧方便而砍成碎片)毫不迟疑地开始在厨房里焚烧;那些工具。鞋子。皮革片埋葬在花园里。破坏和诡秘对于正直的人显得如此恶毒,以至洛里先生和普洛丝小姐在实行计划和清除痕迹的时候,几乎觉得,而且几乎像在共同犯一种滔天大罪。