CHAPTER40 奥莉芙(第2/2页)

“好,”我一边说,一边回忆泰茜告诉我的话,“你用力的时候,就假装自己在上厕所。”安吉丽娜没有回话,我继续说:“假装你在……你知道的……”

“什么……”

“就好像你在……”我记得泰茜当时是用了个粗俗的词“拉屎”,我却说不出来。我想起我在克雷文太太那儿时,一个男人用过的另一种表达。“你知道……就好像你在大便。”不知道这样说安吉丽娜是否能明白我的意思。

“你疯了吧。”

“我是从一个很了解这事儿的人那里听到的。”

这时,热水开始沸腾了。我该怎么关掉炉子?我又想到了另一个法子。“你应该蹲下,这会有用的。”泰茜这样说过吗?但不管怎么说,我都已经快撑不住她的身体了。“我来帮你蹲下。”

我慢慢向下,她叉着腿也随着我向下,直到我坐在床上,她靠着我,将头放在我的腿上。她跪在地上,双腿张开,继续呻吟着。我希望她的痛苦能有所缓解。

虽然我已经坐了下来,但我知道不能让她靠着我,这样我腾不出手来帮忙。所以,我把她的头从我腿上抬起来,从她身下摆脱了出来。这时,热水已经沸腾得很厉害了,我跑过去把火关上。“等下一次子宫收缩时,你得用力……你知道……就像我说的那样用力。”

她把额头放在垫子上,张开手臂撑在床上。她的呻吟变成了咕噜声。确实是咕噜声,像是某种野兽发出的声音。

“好,这样很好!”看起来似乎有希望。“给婴儿点空间……让重力帮它出来!”

我把她的睡衣拉上去,让衣服不至于碍事。现在不能再过分拘谨了——至少对我自己来说。但不管怎么说,她似乎没心思去注意其他事情了。她发出的咕噜声越来越响。她的脸抽搐着,因为用力和痛苦而扭曲,脸色已经红得发紫。我觉得自己不能就这样呆呆地看着,得注意到小孩出来。于是我跪在她身后的地板上,很快就看到了让我又是欢喜又担心的事:孩子的整个头都冒了出来,悬在她的两腿之间。

“出来了!”我叫道:“头已经出来了!全出来了!”

她抽泣起来,不知道是因为辛苦还是痛苦。

我用手捧住宝宝的头说:“孩子快生下来了!”

但我很快就发现,宝宝出不来。它被卡住了,它的头在外面,身体却还在里面。安吉丽娜尖叫着,似乎疼痛得更加厉害。

我的上帝。现在该怎么办?肩膀比头要宽,出不来了。她该怎么把它弄出来?我应该拉它出来吗?还是伸手进去,试着做点儿什么?我很害怕,我的手都没消毒,我这样做如果害死她怎么办?“继续用力,你快做到了!”我祈祷着,希望我是对的。“继续用力,尽可能用力!”

她咕噜着,使着劲儿。我简直不敢相信,她仍然还有力气。鲜血不断渗出来,染在孩子的头旁边。她的皮肤肯定是撕裂般的疼痛,但宝宝还是卡在那儿。

她又开始抽泣。子宫收缩肯定又缓和了下来。她把脸放在垫子上喘息。“对不起,”她说,“我做不到。Non ce la posso fare。”

“你不能这么说,你不能放弃。”

“我不行了,身体太弱了。你得救这个孩子,别管我了。”

“别这样说。”

“不然孩子也会死掉的!随便你做什么吧,让孩子出来吧。”

“你在胡说八道。”

“对不起。”

“安吉丽娜,”我哭了起来,“不要这样……”

她眼睛睁得很大,但似乎什么也没看到。“答应我,你会照顾我的孩子的。”

“我会照顾你们俩的。”

“别告诉我的家人。我求你了。他们不会接受的。”

“别这样说!”

“又开始了。”她的头抬着,子宫收缩让她的身体扭曲。“好疼啊!”她疯狂地叫着。“好疼啊!我不知道怎么办!我该怎么办!”她痛苦地哀号,声音似乎要挣裂喉管。

“用力!”我歇斯底里地大叫。“用上全身的力量!就好像要拉一大坨屎,不管是什么鬼东西,都会他妈的拉出来的!”我已经口不择言了,好似另一个人在借着我的嘴说话似的。

在安吉丽娜的身体深处——或许是因为听到我说了这么粗俗的话,让她大为吃惊——似乎有了新的力量,她设法平静下来,做了几下深呼吸。接着,她深深吸入一大口气,就好像要潜入海底一样。她整张脸都变形了,咬着牙齿,忍受着一切痛苦。我觉得她脖子上的血管随时都会爆炸似的。那一刻,她的身体似乎变成了别的什么东西:一架非凡的设备;一台竭尽全力只为了把小孩生下来的机器。安吉丽娜抬起头,用手臂撑着床,喉咙里发出低沉的吼叫。我看着奇迹出现了,孩子的一边肩膀露了出来,接着是另一边。我意识到我得在这个小生命脱离母体之前抓住,免得孩子掉在地上,于是伸出手去,亮晶晶、血糊糊的小身体就这样落在了我手里。

“出来了!”我叫道,“孩子!孩子在我手上!”

安吉丽娜瘫软在床边,喘着粗气。我坐在地板上,将这个黏糊糊的、干瘪的、小小的生命托了起来,感觉到她的心也在跳动着。血顺着我的手指滴落在地板上。

“是个女孩吗?”安吉丽娜问。

“我觉得是!”

“感谢上帝。”

[45] 意大利语,“我做不到”。 ——译者注