第十二章

“我们到啦。”维贾雅说道,当他们走到一条不太长的街道尽头的时候,这条街道从市场一直通到山坡下。维贾雅打开一个小门,带客人进入一个小院。小院的另一头则是一间矮小的吊脚茅草小屋。

这时候,从小屋的后面冲出来一条黄色的米克斯犬。这条狗异常兴奋地乱叫,蹦蹦跳跳,摇着尾巴和他们打招呼。刚过不久,不知从哪儿飞出来一只很大的绿色鹦鹉,面部雪白,嘴巴光滑得像打磨过似的乌黑发亮。鹦鹉扑棱棱地拍打着翅膀,大叫着落到维贾雅的肩膀上。

“鹦鹉是你的,”威尔说道,“八哥是小玛莉·沙拉金妮的。你们似乎和当地动物界关系非常好。”

维贾雅表示同意:“也许只有在帕拉岛这个地方,动物神学家才没有理由相信邪恶。”

他们顺着阶梯走到门廊,并通过打开的前门进入小屋的主客厅。靠窗的一把矮椅子上坐着一位蓝衣少妇,正在给她的儿子喂奶。见他们进来,少妇抬起头,报以礼节性的微笑。少妇有着心形的脸,前额较宽,下巴很尖,这是一张精致的脸。

“威尔·法纳比和我一起来的。” 维贾雅一边说,一边俯身亲吻少妇的脸颊。

珊达向陌生人伸出没抱孩子的那只手。

“法纳比先生不会介意女人给孩子喂奶吧!”少妇说道。婴儿好像听懂少妇在说什么似的,小嘴从棕色的乳头上松开,还嗝奶呢。嘴唇间是白色的母乳泡,膨胀开来,随即破掉。婴儿嗝奶后,又开始吮吸起来。“都八个月啦,”少妇继续说道,“罗摩用餐的样子还是很原始。”

“小孩真好看。”威尔礼貌性地说道。说实话,威尔对小孩不感兴趣。莫莉则很想要个孩子,几次流产让她很有挫败感。威尔则对流产暗暗觉得很感激。“小孩长得像——你还是维贾雅呢?”

珊达笑起来,维贾雅也跟着大笑起来,就是声音低了八度。

“他当然不会像维贾雅。”少妇答道。

“为什么不会呢?”

“原因很充分啊,” 维贾雅说道,“从基因学上来讲,我并没有责任。”

“换句话说,孩子不是维贾雅的儿子。”

看着少妇和维贾雅都在发笑,威尔耸了耸肩:“我搞不懂了。”

“四年前,”珊达解释说,“我们有过双胞胎,长得几乎和维贾雅一模一样。这次我们认为做个彻底的改变会很有趣。因此,我们决定给家族带来一个完全不同的基因,新基因会带来不同的体质和性情。你曾听说过戈宾德·辛格吗?”

“维贾雅刚刚在禅堂里让我看过他的绘画作品。”

“那位就是我们选择的给罗摩当爸爸的男士。”

“但是就我的了解,他已经去世了。”

珊达点头:“但他灵魂长存。”

“怎么讲?”

“DF和AI。”

“DF和AI?”

“深度冻结和人工授精。”

“明白了。”

“实际上,”维贾雅说道,“我们这儿研发人工授精技术比你们那儿早二十年。然而,直到我们拥有电力和可靠的制冷技术时,人工授精技术才取得重大进展。那是在19世纪晚期。随后,就开始大规模应用人工授精技术。”

“看吧,”珊达插话道,“我的孩子长大后可能会成为一名画家——也就是说,如果那种天赋得到继承的话。即使他不能当一名画家,也会比他的兄弟和父母具有更多的内胚层体质和外向性格。这一定很有趣,也会对大家起到教育意义。”

“很多人对人工授精技术感兴趣吗?”威尔问。

“越来越多。实际上,我可以说目前所有决定要第三胎的夫妇都会选择人工授精技术。很多只要二胎的夫妇也越来越多地考虑人工授精。拿我的家族来说吧。我父亲这一脉有糖尿病发病史,因此,他们认为最好——我的爸爸和妈妈——借助人工授精技术要小孩。从基因学上来讲,我的弟弟来自三代舞蹈世家,我则是马尔科姆·查克拉瓦蒂·麦克费尔的女儿。马尔科姆是罗伯特医生的大侄子,也是老拉贾的私人秘书。”

“而且还是帕拉岛历史上最优秀的作家,” 维贾雅补充道,“查克拉瓦蒂·麦克费尔是他同代人里最能干的人之一。”

威尔看着珊达,然后又把目光移向维贾雅。

“能力也能遗传?”威尔问道。

“当然了,”维贾雅答道,“我在家里保持男性的优势地位很难啊。珊达比我更有脑子,但很幸运的是,我的肌肉更发达一些。”

“肌肉,”珊达重复道,语含讽刺,“肌肉……我似乎记得一个有关大利拉少妇的故事。”

“凑巧的是,” 维贾雅继续说道,“珊达有三十二个同父异母的兄弟,二十九个同父异母的姐妹。他们之中三分之一以上的人都出奇的聪明。”

“所以说,你们的种族在改善。”

“很明显。再过一个世纪,我们的智商平均值将达到115。”

“然而我们的智商值呢,按照目前的进度情况看,将下降到85。不断发展的医疗条件——让一些先天性缺陷延续。这种情况只会让未来更可能出现独裁者。”想到这一天大的笑话,威尔大笑起来。沉默一会儿后,威尔问:“宗教和道德家怎么看待人工授精呢?”

“早期,”维贾雅说道,“有很多道德卫士反驳的声音。但如今,人工授精技术的优势很明显,大多数夫妇认为:与其盲目复制男方家族的缺陷和怪癖,抓住生更优秀的宝宝的机会显得更道德一些。同时,神学家们又得忙啦,他们已经从轮回和因果报应的角度,让人工授精技术站住了脚。虔诚的父亲,想到自己能让妻子有机会改变孩子的命运并产生更优质的后辈,他们也很欣慰。”

“改变命运?”

“因为这些孩子携带更优秀的基因库里的遗传物质。更优秀的基因也就意味着更好的命运。我们这儿有个优秀基因中央库。这些优秀的基因对应各类体质和性情。你们那种环境下,大多数人的遗传从来都没有得到公平的机会。我们这儿则有。很意外的是,我们的族谱和人体测量记录可以追溯至19世纪70年代。所以,你看,我们并不完全是盲目的。比如,我们知道,戈宾德·辛格的外婆是一位很有天赋的灵媒,一直活到九十六岁。”

“你看,”珊达说,“我们家还有可能出一位‘世纪千里眼’呢。”婴儿又嗝奶啦,珊达笑起来,“神谕——通常,会很神秘。”珊达转向维贾雅,“如果你想准时吃午饭,就最好能搭把手。罗摩这儿,我至少还有十分钟脱不开身。”

维贾雅站起来,一手搭在珊达的肩膀上,另一只手则轻轻抚摸着婴儿的棕色脊背。