一 斯佩德-阿切尔侦探事务所(第2/2页)

斯佩德说:“温德利小姐的妹妹跟一个叫弗洛伊德·瑟斯比的家伙从纽约私奔了。他们目前在这儿。温德利小姐见过瑟斯比,约好他今晚上见面。也许他会把她妹妹带来。不过看来他多半不会带来。温德利小姐要我们找到她妹妹,叫她跟他分手,回家去。”他瞧着温德利小姐问,“对吗?”

“对,”她含糊其辞地回答。刚才见到斯佩德那副讨好的笑容,又是点头,又是打气,她原已渐渐不再发窘,这会儿又窘得脸红起来。她望着腿上的皮包,惶惶不安地用戴手套的指头拉住它。

斯佩德对他的伙伴使了个眼色。

迈尔斯·阿切尔走上前来站在书桌的一角。那姑娘瞅着皮包,他就瞅着她。他那对棕色的小眼睛居然大胆地把她从头到脚打量了一通。然后,他望着斯佩德,嘴巴无声地做了个吹口哨的动作,表示赞赏。

斯佩德的手原来搁在椅子扶手上,他竖起了两个指头,很快做了个警告的手势说:

“我们不希望出什么事儿。任务不过是今天晚上到旅馆去个人,他走的时候就跟着他,一直跟到你妹妹那儿去。如果她跟他一起来,你能说服她跟你一起回去,那最好。否则的话——如果我们找到了她,她却不愿离开他——那么,我们再想法子处理这件事情。”

阿切尔说:“对。”他是大嗓门,粗声粗气的。

温德利小姐赶紧抬眼望着斯佩德,眉心皱起来。

“哦,不过你们一定得小心!”她的嗓音有点儿抖,嘴唇紧张不安地抽动,好不容易才吐出这几个字来。“一想到他可能干出什么事,我就怕得要命。她年纪那么轻,他就把她从纽约带到这儿来,这件事可不是闹着玩的——他会不会——他会——对她干出什么事情吗?”

斯佩德笑了,拍拍椅子扶手。

“这件事就交给我们好了,”他说,“我们知道怎么去对付他。”

“可是他会不会?”她一个劲儿地问。

“风险总是有的。”斯佩德慎重地点点头。“你尽管放心,就让我们来处理这事好了。”

“我信得过你们。”她诚恳地说,“不过我要你们知道,他是个危险的家伙。老实说,我认为他天不怕地不怕。我觉得,要是他认为能保全自己,他准会一眼也不眨就把科琳杀了。他会不会那样干?”

“你有没有吓唬他?”

“我跟他说,我只要求让她赶在爸爸妈妈回来之前回去,那样就可以把她做的事瞒过去。我答应他,只要他肯帮我这个忙,我就什么都不说。如果他不肯,爸爸一定会想办法惩罚他。我——我琢磨他根本就不相信我。”

“他跟她结婚,不就可以遮人耳目了吗?”阿切尔问道。

姑娘脸红了,慌忙回答说:“他在英国有老婆和三个孩子。科琳写信跟我说过,她就是为这个才跟他出走的。”

“他们常常这么干,”斯佩德说,“不过在英国还不多见。”他探身去拿纸笔。“他长相怎么样?”

“哦,他大概有三十五岁。同你一样高,挺黑,不是生来黑就是晒得很黑。头发也是黑色,眉毛很浓。说话就像吵架,粗声大气。举止又激动又烦躁。给人的印象就是逞凶霸道。”

斯佩德在纸上草草写了几笔,眼也不抬地问道:“眼睛是什么颜色?”

“蓝灰色的。两眼水汪汪,可不是眼泪汪汪。还有——哦,对了——下巴上有条凹缝。”

“身体瘦弱,适中还是壮实?”

“他身体可棒啦。宽肩膀,腰板挺直。称得上十足的军人气概。今天早上我看见他的时候,他穿着一件浅灰的上衣,头上戴一顶灰帽子。”

“他是干什么的?”斯佩德放下铅笔问。

她说:“我不知道,我一点也不知道。”

“他说什么时候来见你?”

“八点以后。”

“好吧,温德利小姐,我们会派个人到那儿去,可能有用——”

“斯佩德先生,是不是请你亲自出马,或者阿切尔先生去?”她双手做了个恳求的手势。“是不是能请你们俩哪一位辛苦一趟。我不是说你们派的人不行,不过——哦!——我真怕科琳出什么事。我真怕他。你们能去吗?我——当然,费用方面我应该多付些。”她那紧张的手指打开皮包,拿出两张一百美元的钞票,放在斯佩德的办公桌上。“这钱够吗?”

阿切尔说:“行,我亲自来照管这件事好了。”

温德利小姐站起身来,感情冲动地向他伸出手。

“谢谢你,谢谢你。”她大声说道。又和斯佩德握了手,再说了声:“谢谢你。”

“哪儿的话,”斯佩德握着她的手说,“乐意为你效劳。如果你和瑟斯比在楼下见面,或是和他一起在门廊里待一会儿,对我们就方便了。”

“我一定照办。”她答应说,并再次向他们道谢。

“你用不着找我,”阿切尔警告她说,“我会找你的。”

斯佩德把温德利小姐送到通走廊的门口。他回到办公桌旁。阿切尔朝两张百元大钞点了点头,得意洋洋地大声嚷道:“还不错!”他拿了一张,折起来,塞进内衣口袋。“她皮包里还有呢。”

斯佩德把另一张放进口袋又坐下来。他这才说:“好啦,别引诱她。你看她这人怎么样?”

“可爱!可你还跟我说什么别引诱她。”阿切尔忽然脸无喜色地放声大笑说:“山姆,虽然你先见到她,可是我先答应了她。”他两手插在裤袋里,步子摇摇晃晃。

“你跟她一定会坏事,准没错。”斯佩德像狼似的咧嘴一笑,把后面的牙都露了出来。“对,你还是多长几个心眼吧。”他动手卷一支烟。