第九章(第2/5页)

莱姆看到塞林托瞪着西装外套袖子上的一个小黑点。他估计那是今天早晨枪击事件留下的另一个血迹。大个子警探一动不动。因为他是这里的高级警察,应该由他打电话给所有的特勤小组和巡警,并安排搜查队伍。但他却似乎没有听见刑事鉴定专家的话。

莱姆看了萨克斯一眼,她点点头,打电话到下城安排搜查队伍。她挂上电话时,注意到莱姆正专心注视着证物板,他的眉头皱了起来。“有什么不对吗?”

他没有立刻回答,思索着到底是哪里不对劲。然后,他明白了。离了水的鱼……

“我想我们这里需要一些协助。”

刑事鉴定专家们面对的最大困难之一是不知道自己的领域到底是什么。一名犯罪现场分析人员在某个领域的知识和他们的嫌疑犯其实不相上下——地质学、社会学、历史、流行文化、职业……所有的东西。

林肯·莱姆想着,自己对吉纳瓦·塞特尔所生活的世界了解的是那么少:哈莱姆区。哦,当然,他看过统计数字:人口组成中有非裔黑人(包括住了很久的和新移民),还有美国黑人和西班牙裔(大部分是波多黎各人、多米尼加人、萨尔瓦多人和墨西哥人),还有一些白人和亚洲人。这个地区有贫穷、帮派、毒品和暴力犯罪问题——通常在国有住宅周围——但大部分的社区还是安全的,比布鲁克林、布朗克斯或纽瓦克区的很多地方安全得多。哈莱姆区的教堂、清真寺、社区组织及父母团体的数目比纽约市其他区都多。这里曾经是黑人民权运动的圣地,也曾是黑人和西班牙的文化艺术殿堂。现在它是一个新运动的中心:财政平等。有数十个经济重建计划正在这里进行,不同种族和国籍的投资者都竞相把资金投入哈莱姆,以求在热门的房地产市场中获利。

但这些都是《纽约时报》和纽约市警察局报道的东西,它们无法帮助莱姆了解为什么一名职业杀手想要在这个社区谋杀一名少女。这严重阻碍了他对不明嫌疑犯一○九的追查。他发出指令拨一个电话,软件帮他连上了联邦调查局位于下城办公室的一个号码。

“我是德尔瑞。”

“弗雷德,我是林肯。我还需要一些帮助。”

“我在华盛顿的那帮好兄弟帮上你了吗?”

“当然了,马里兰的也是。”

“太好了。稍等,我给这边的人拿点东西。”

莱姆去过德尔瑞的办公室好几次。这名瘦高的黑人探员在联邦大楼的小屋子里塞满了文学和深奥的哲学书籍,衣帽架上挂满了他当卧底时穿的各种衣服。有意思的是,衣架同时还挂着联邦调查局的布克兄弟牌【注】西装、白色衬衫及条纹领带。德尔瑞的平时穿着很——客气地说——古怪。慢跑服、毛衣配猎装,而且他喜欢绿色、蓝色和黄色的衣服。好在他不喜欢戴帽子,否则看起来就像七十年代的黑人电影里的皮条客一样。

【注】:布克兄弟(Brooks Brothers),美国经典服装品牌,创立于一八一八年。

探员回到电话上,莱姆问道:“那个炸弹的事情进行得如何?”

“今天早上又收到一个关于以色列领事馆的匿名电话。和上星期的一样,我的线民——即使是最好的——也不能告诉我一件能确定的事。我气坏了。你手上还有什么在进行?”

“有个案子把我们带到哈莱姆了。那儿你熟吗?”

“有时候会在那里转转。我可不是百科全书,我是BK土生土长的。”

“BK?”

“布鲁克林,原本是叫布鲁克伦村,一六四○年代由荷兰西印度公司送给我们的。它是纽约州第一个正式的城市,沃尔特·惠特曼【注】的故乡。不过你花两毛五应该不是来谈这些琐事的吧?”

【注】:沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,代表作是诗集《草叶集》。

“你能抽空去街上搜集一点情报吗?”

“好的,但我不能保证帮得上多少忙。”

“行,德尔瑞,只要你到了上城,就算我欠你个人情。”

“好,好,好——我的屁股又没有坐在什么红色轮椅里。”

“算我欠你两次人情。”莱姆回答,他的脸色苍白得像是新手普拉斯基浅色的头发。

从吉纳瓦处拿来的查尔斯·辛格尔顿的信件到了。

多年来这些信并没有受到妥善保管,都已经褪色且易碎。梅尔·库珀先对折痕处进行化学处理,以防断裂,然后再小心地将信纸夹在两片树脂板之间。

塞林托走向库珀。“我们拿到了什么?”

技师将光学扫描仪对准第一封信,按下一个键。画面出现在房间里所有的电脑显示器上。

我最亲爱的维奥利特:

在这个炎热平静的星期天早晨,我只有很短时间能和你说几句话。我们的纽约第三十一团自从在哈特岛仓促成立以来,已走过漫漫长路。事实上,我们参加了追捕罗伯特·李将军的重要任务。他的军队四月二日在弗吉尼亚的彼得斯堡战败后,已经撤退了。

在南部邦联中心,他带领他的三万士兵发动反击。在他试图逃脱时——他必然会这样做的——我们和其他团要守住西线,让格兰特将军和谢尔曼将军能以优势兵力将他击溃。

暴风雨来临前的这一刻是平静的,我们都聚集在一个大农场上。赤着脚、穿着黑奴棉衫的奴隶站在周围看着我们。他们中有的人什么都没说,只是茫然地瞪着我们。有的人则大声欢呼。

刚才,我们的指挥官骑着马过来,下马向我们通报了当天的作战计划。然后,他凭记忆引用了弗雷德里克·道格拉斯先生【注】的话,我记得是这样的:“一旦让黑人成为真正的人,让他们的纽扣上有了老鹰,肩上有了毛瑟枪,口袋里有了子弹,地球上便没有人可以否决他赢得美国公民权的权利。”

【注】:弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass,1817-1895),十九世纪美国著名的黑人领袖。

然后,他向我们敬礼,说能在这场上帝认可的重新统一国家的战斗中和我们一起奋斗,是他的荣幸。

三十一团响起一阵我从没听过的欢呼声。

现在,亲爱的,我听见远方传来的鼓声,以及四磅、八磅炮弹的爆炸声,这代表着战役的开始。这就是我在约旦河这一岸能够传达给你的最后几句话吗?我对你和我们孩子的爱,笔墨难以表达。我坚守着我们的农场,继续假装是这块土地的照看者,而非所有者,并回避所有的关于出售提议。希望能将这块土地完整地传给我们的儿子及他的子孙。专业人士和商人都会起起落落,经济市场变幻不定,但是土地是上帝的伟大永恒的产业——在那些现在并不尊敬我们的人面前,我们的农场最终会替我们的家庭带来体面与尊严。它会成为我们孩子的救星,而且世世代代传承下去。现在,我亲爱的,我必须再一次拿起我的来复枪,依照上帝的吩咐去行事,保护我们的自由和我们神圣的国家。