纹章上的斑点 第一幕(第2/4页)

特瑞山姆 来,请坐下,大人。即使是最美好的愿望也可能有不同的结果。我可能没说清楚,让你产生了误会。米尔德丽德的双手就在这里,接受或者拒绝由你决定。 莫顿 但是你呢?你接受我吗? 特瑞山姆 如果她的话鼓励了你,那么选择我相信。顺便问一下,你见过米尔德丽德了吗? 莫顿 我……我……我们有两块土地,我记得,是相连的,当时我在树林里漫无目的地闲逛,跟着一只受伤的鹭走到了你们的领地。有一只雏鸟在学习飞翔,吸引了我从一棵树到另一棵树,一直跟随着它。一开始我没有察觉到这位美得令人惊叹的女士,后来……后来我才见到了她。 格温德琳 (对奥斯汀)注意他支支吾吾的说话方式,当一位女士从他身边经过,他长了眼睛就肯定能看见她。如果是你,你就会说,“那天我把她从头到脚仔仔细细地观察了一遍。看见她的手肘外侧有一块红斑,但总的来说,是一位美人”。将来你得注意,别再用这么无礼的说话方式了。 特瑞山姆 有些事情说起来简单。她从未得到过母亲的关心,而我扮演着父亲的角色。你对她的美貌已经很熟悉了,对她的美丽温柔的心灵还不太了解。那才是女孩最值得信任的东西也是妇女永恒不变的品质,纯洁而热情、从容而善良、严肃而活泼、保守而随性。满腹学问,在朋友中永远像一盏明灯,她是这世上最珍贵的宝物。这就是我口中,我们兄弟口中的米尔德丽德。 莫顿 我衷心地感谢你。 特瑞山姆 总之一句话,不要想控制这位女士;但她让我满意的理解有一些偏差,只要她能实现她所想的我就能满意。我内心是满意你对她的追求,还需要我说得更多吗? 莫顿 不用了,谢谢,谢谢,不用了! 特瑞山姆 还有一些细节需要讨论…… 莫顿 这样宝贵的时间,我们一刻也别再浪费了。一想到我正站在她的楼下,在你交谈时就会胡思乱想,虽然我知道不能这样。既然你对我很满意,我应该站着还是坐下。 特瑞山姆 我希望我们不久能再次见面。 莫顿 我们?再次?啊,是的,请原谅我,如果能及时通知我,我将万分感激!我将等候米尔德丽德小姐定下我们再次见面的日子。 特瑞山姆 以我对她的了解,这个时间将不会太久。无论如何,我都会将结果告诉你。 莫顿 我已不能向您表达我更多的敬意了,我的大人。我相信,再见之时我们的谈话将会继续,我们将再不会分开。 特瑞山姆 这将会得到证实! 莫顿 女士、先生,请接受我最诚挚的敬意! 格温德琳、奥斯汀 感谢您! 特瑞山姆 这边请! 【仆人进入房间。特瑞山姆将莫顿领到了门口,奥斯汀开始评论 奥斯汀 我了解了伯爵的一个优点,能立刻承认自己的错误!我不认为这是个万全之策,我的兄弟不认同我的朋友。为什么,他需要确定,“你会答应吗?她可能不会拒绝”,然后,还有什么会被泄露出去?我应该央求我的哥哥,看在上帝的分儿上,好好劝劝她,就像当时劝我一样。然后,记住她说的话,她的表情(压低声音说道)让她只接受我一人。 格温德琳 这就是你做朋友的方式吗?奥斯汀,太羞耻了。我首先是你的表亲,也是你的未婚妻,所有的这些热情都白费了!你觉得你今天说的很合情理吗? 奥斯汀 索诺德来了,你跟他说说! 特瑞山姆 (返回大厅)现在开始谈谈大家的想法吧,女士优先!他怎么样?无论何时,都要在他们订婚的时候给他致命一击!私下是欺骗,台面上需要信任!伯爵看起来怎样?如果你们是他的姓氏!是家族的纹章!你们永远不明白这些的价值。伯爵怎么样? 格温德琳 他还太年轻。 特瑞山姆 她是什么?身心都不过一个婴儿吗?年轻?!米尔德丽德已经十四岁了,记住!你呢?奥斯汀,她多大了? 格温德琳 别自作聪明!我的意思是年轻对一个被要求承担责任的人来说是一个很好的借口…… 特瑞山姆 什么意思? 格温德琳 年轻人缺乏智慧。 特瑞山姆 他缺乏智慧?那你说说他怎么缺乏智慧? 格温德琳 他站得比管家的手杖还要直,光顾着和你说一些无趣的大道理,却不知道在我耳边温柔地说一句“美丽的女士,你的表亲将有可能伤害我”。我能看得出他已经被深深地吸引了,我以我的古老的姓氏和家族荣誉保证,他对我们的好印象耗尽之后,他将会离开米尔德丽德。 特瑞山姆 你是对的!他可能已经说过我现在对他说的这些。那边那位金发的人,你愿意帮助我们吗?奥斯汀可以保证,但你只有奥斯汀了解。来吧,我们三人一起。她现在正在书房,时间紧迫,我们必须快些行动! 格温德琳 奥斯汀,我们必须…… 特瑞山姆 必须什么?必须用充满恶意的口吻说出真相?找出他的缺点!我对此表示怀疑! 格温德琳 你可以用巫术让他浑身都是缺点。 特瑞山姆 你不明白现在情况多么的紧迫吗!要不了多久她就会接受莫顿,可能就是明天。 格温德琳 绝不许命令我! 特瑞山姆 他真的不值得你如此友善,他不会尽心竭力与我们携手并进。你赞成这样的做法,会让他的沉着和男子气概最后变为自信!让她开口说“明天”。如果是这样,我把乌尔达尔给你,你会通过慢慢的拍打来毁掉它吗?你会吗?

场景三——米尔德丽德的卧室。 【米尔德丽德与格温德琳从一个漆过的窗户俯瞰公园 格温德琳 米尔德丽德,快忘了这些痛苦吧,我还没有忘记我们刚在书房讨论的事情,我把家族往昔的荣耀故事带到了你的闺房,让它和你做伴,我可不敢忘记这些,更不用说家族又有了你这样不世出的奇才。莫顿大人的家业在大洪水之前,索诺德为之津津乐道,奥斯汀则鼓吹着那似乎有实有据的异端邪说。你未婚夫的眼睛是灰色的,而不是蓝色,我想我可以让他心生悔恨,可我却没有这样做。我只是想得到一个和你交谈的机会,一次表姐妹的谈话。