第七章  马尔恰娜·普莱斯(第2/3页)

“我本来很不确定见到你的时候我会是怎样的感受,”莉亚答道,情绪有些激动。她压低声音说道:“在那场战役之前,我本来想着我可能不得不找到你,告诉你关于你哥哥的死讯。那样的结识肯定不会让人开心。感谢灵力,才没有让这样的事情发生。”

“我同意!科尔文跟我说过你很擅长使用灵力。这也是我会保守的另一秘密。可怜的艾洛温——她是那么害怕灵力。在她劳动的那个洗衣房里有一块灵石。”她的眼中闪烁着一丝调皮的光芒。“每次我这么称呼,科尔文都会很不乐意,但是这么称呼可是比嘎咕怪石合适多了。为什么我们已经离那个国家这么远,还要用达荷米亚那儿的用语呢?在她曾经生活的大教堂那里,一些圣学徒会在那些女孩洗衣服的时候,利用灵石喷出水来折磨她们。你知道,一旦心生恐惧,就会妨碍灵力的使用。我多么希望那个女孩是你,莉亚。那我会非常喜欢在你学习的时候陪着你,成为你的朋友。但艾洛温是一个好姑娘。你会喜欢她的。她就像索伊那样害羞。但你会帮我一起让她摆脱害羞的,是吧?”

“当然。你不害怕吗?对于那些与她家族有仇的人们?”

她的笑容很有感染力,“我不害怕,莉亚。害怕并不会有什么益处。首先,我哥哥是一个超级卓越的剑客。他每天都进行训练,从来不对自己满意。其次,米尔伍德有两名猎人,而不是一名。第三,我有一项神力是预警神力,在某个麻烦发生之前我都会有预感。这是真的。当我还小的时候,有一次我在花园里玩耍。有两个为我们家干活的牧羊男孩,他们心想如果用钩子把我绊倒是很有趣的事。在我脑中,我能听到他们的想法,能感觉到他们在悄悄接近我,虽然我不能看到他们。当我回头时,果然看到他们正在向我走来准备行动,于是我一边跑一边大喊哥哥。”

“他发脾气了吗?”莉亚问道,迫不及待想听事情后面的发展。这很危险,她想道,马尔恰娜会告诉我科尔文童年的故事!

“他那时候才十二岁,但他表现得像个二十一岁的人。他警告了那两个牧羊男孩。他总是会先警告别人。你喜欢听他的故事吗?太好了!有很多他不想让我告诉你的事情。你也必须跟我讲你的故事,莉亚。我想听你的故事。我想更加了解你。我嫉妒索伊,她是那么了解你,但她对你很忠诚,不愿意把你的趣事说出来。从帕斯卡说的话来看,你小时候很调皮。但是我觉得你和我很像。我希望我们可以成为朋友,你呢?”

“莉亚!都快完了!”帕斯卡说道。“你们两个姑娘动作快点,不然就吃不到了。”

“看我在这儿把你的注意力都引走了,但你可能饿了吧。过来吃吧。大主教已经答应我们可以和你待在一起了。”

莉亚加入了大家,埃德蒙殷勤地过来把勺子递给她。“有这么棒的厨师在这里,你住在厨房里肯定特别煎熬吧。她有没有把所有的秘方教给你?”

“我已经一年不在这里了,但我还没有全都忘记,”莉亚说道,尝了尝醋栗泥,很享受它的美味。这总是她的最爱。“你应该也尝尝她做的撒布卡帝奶酪蛋糕,埃德蒙。那会让你流口水的。”

“嘁,姑娘。不要替我给他任何的承诺,”帕斯卡说道。“当圣灵降临节到来的时候,他会有机会好好尝一尝的,如果他有空停下来跳舞的话。”

埃德蒙搓了搓手,“我一定是个傻瓜,我一直很享受围成圈的舞蹈,就像他们在五月柱附近跳的那样。我从来不需要别人劝什么就会去尝试一二。你们会成为我非常可爱的舞伴,然后摆出来的甜点会诱惑我离开。”他对每个人都一一颔首,幅度很大,脸上的微笑宛若燃烧的烛光那样耀眼。“我希望你们都能留一支舞和我跳。你也是,帕斯卡。”

“我?在圣灵降临节跳舞?”她咆哮着,对这位英俊的年轻人眉开眼笑,“除非母猪会飞啊,小伙子。除非母猪会飞。但看在你嘴这么甜的份上,我会为你留一些撒布卡帝奶酪蛋糕的。”

他的殷勤举止让莉亚想起来早先阿斯特力德提醒她的那些话。“我很想看一看,当你去邀请索伊的时候格特明脸上是什么表情。”莉亚又吃了一勺,轻柔地说道。

“格特明是谁?”埃德蒙问道。

“他是铁匠铺的一个伙计,”布琳说道。“强壮得像头公牛,但他很没礼貌,而且嫉妒心强。除了莉亚和索伊,其他所有人都怕他。莉亚讨厌他……呃,可能讨厌得太过了,但她不能忍受他在旁边,所有人都知道他很喜欢索伊。”

“是吗?”埃德蒙问道,再次用审视的目光看向索伊,“所以你觉得他和医用水蛭一样有礼貌吗?”

索伊咧开嘴笑了,其他人都大笑起来。

“所以他很讨人厌?”埃德蒙说道。“那么,如果和你跳舞会让他怨恨的话,我很乐意激发他的敌意。即使他强壮如牛。他可能也像牛一样臭气熏人吧。”

莉亚非常喜欢埃德蒙。他有着属于男孩的独特魅力,让人感到很亲切。“那肯定会打乱他的计划。你看,阿斯特力德今天告诉我,除了他自己,其他每个和索伊跳舞的人都会被他揍一顿。”

埃德蒙眼中闪现出怒意,“他这么说了?好吧,索伊这么美丽,他这么做也不让人意外,”他又向她鞠了一躬,“但自然只有一个无赖才会像这样剥夺其他伙伴们的机会。我该去哪里找这个没教养的人?我想我和科尔文可能不得不杀了他。或者至少把他一条胳膊或者腿削下来。这样他还能拖着残肢继续在铁匠铺工作吗,你们觉得呢?”他模仿着一个瘸子的模样,让所有人都捧腹大笑,除了科尔文。他只是克制地微笑着,没有说什么。艾洛温注意到他并没有大笑之后,也停止了她的笑。

“就我而言,并不会被他威胁到,”埃德蒙宣称道,凝视着索伊。“随他耀武扬威去,但他并不能剥夺我在圣灵降临节和你跳舞的机会。除非你不愿意和我跳舞。”他的目光变得更加严肃而专注,好像期待着她说点什么。

一丝微笑浮现在索伊的唇角。“我愿意。”她说道,紧接着就低头看向碗,脸颊刷地红了。

“有不少人能见证你答应我的邀请了。你能为我作证吧,恰娜?艾洛温?莉亚?布琳?真是个自私自利的蠢货,想把你占为己有?”

“帕斯卡,”马尔恰娜说道。“莉亚需要吃点东西。你替她留着的那盘食物在哪里?”

“我忘了,孩子。那盘东西已经被吃光了,在烤炉旁边。哦不,在另一个角落里。埃德蒙,别再对这个可怜的女孩说奉承的话来折磨她了,去阁楼上拿一袋面粉下来,你刚来的时候我就要求你这么做了。快一点,小伙子,已经晚了,过会儿我得护送你们回庄园。”