第六章 鬼魅人的到来(第4/7页)

马车夫呆呆地看着蒂凡尼:“这都是你修好的吗,小姐?”

“嗯,就算是吧。”蒂凡尼说。

“我说也是嘛!”马车夫笑容满面地说,“这样的话,咱们两个之间就可以算是扯平了,两清了,谁也不欠谁了。”他又挤了挤眼睛,“事情也就搞定了,我也用不着给公司打什么报告了,就像猴子用不着穿外衣一样——你说呢,嗯?”他往手上啐了一口,然后伸出手来。

哦,天啊,蒂凡尼想,带着唾沫握手意味着缔结一桩不可毁弃的盟誓。幸好我还有块干净手绢,待会儿可以把手擦干净。

所以她默不作声地点点头。这一天真奇怪,一个摔破的镜子球能自己复原。一个没有眼睛,脸上只有两个洞的人消失在了空气里……你还能说些什么?有些日子里,你只需要给人剪剪脚指甲,帮忙把尖刺挑出来,或者缝合腿上的伤口就行了,有些日子呢,却是像今天这样离奇。

他们握了握手,蒂凡尼的手被弄得黏糊糊的。马车夫的座位后面堆着很多包裹,她把自己的扫帚往它们当中一插,再爬上车,坐在他旁边,旅行就再次开始了。马车驶过后,路上扬起了灰尘,构成了很多扭曲怪异的、让人不喜欢的形状,随着尘埃渐渐落定,它们才消散了。

过了一会儿,马车夫又开口说话了,声音却很谨慎:“呃,你那顶黑帽子,你要一直戴在头上吗?”

“当然了。”

“嗯,好的,我只是想说,你的绿裙子很好看,要我说呢,你的牙齿也很白很漂亮。”他好像纠结着,心里有什么问题却不知该怎么说出口。

“我每天用煤灰和盐刷牙,才把牙刷成这样的。你也可以试试。”蒂凡尼告诉他。

谈话进行得有点不那么顺利了。马车夫似乎好不容易才做出了一个推论:“那么,你其实不是真正的女巫,对吗?”他满怀期待地问。

“车夫先生,你难道是害怕我吗?”

“请别问得这么吓人,小姐。”

是啊,这么问确实有点吓人,蒂凡尼想。嘴上呢,她大声说:“好啦,车夫先生,你到底想跟我说什么呢?”

“嗯,小姐,既然你这么问了,我就如实告诉你吧。最近有一些不那么好的传闻。你知道的,小婴儿让人偷走那类的事,还有大一点的孩子失踪什么的。”他的脸色稍微开朗了一点,“不过,我想,做出那些坏事的,肯定都是那些邪恶的老……你知道的,就是那种长着弯钩鼻、满脸疣子、穿着阴森森的黑袍服的那种老太婆——不是你这么可爱的女孩子。嗯,对,那样的坏事,只有那种老太婆才能干得出来!”给了自己这样一个满意的解释之后,马车夫在接下来的旅程中再没有说什么了,只是不时地吹两声口哨。

蒂凡尼呢,也只是静静地坐着。一方面,她感到非常忧虑;另一方面,她能听到噼啪菲戈人的声音,他们正在后面的邮包中间,读着别人的信件【24】。她只希望他们读完之后,能把那些信放回正确的信封里。

有一首歌这样唱:“大都市安卡·摩波!了不起的地方!矮人们倒下,岩怪们兴旺!住在这里,总比住地洞强!安卡·摩波!了不起的地方!”

可实际上不是这样的。

蒂凡尼从前只来过这里一次,而且对这座大城市没留下什么好印象。这里空气不好,人太多,地方又太大了,而且这里缺乏绿化,只有河面上漂着一层绿色,你只能说那是一层泥巴一类的东西。还有个更精确的词来称呼它,只是那个词太不雅了,不适合写出来印在书上。

马车停在了城门外。这门是开着的。

“要我说,小姐,你最好还是把帽子摘掉,别拿扫帚,空手进城去。那把扫帚太像木柴了。”马车夫尴尬地对她笑了笑,“祝你好运,小姐。”

“车夫先生,”她大声说着,知道身边有很多人,“我希望,下次再有人议论女巫的时候,你能告诉他们,你曾遇到过一个女巫,她帮你把后背的毛病治好了一点——而且,希望我这么说没有什么不恰当——她还帮你保住了工作。多谢你送我这一程。”

“哦,好的,我当然会告诉他们,我遇到了一个好女巫。”他说。

蒂凡尼肩上扛着那把摔坏的扫帚,尽量昂首挺胸地走进了城门。有一两个人瞥了她的尖帽子一眼,还有人对它皱起了眉头,不过别的人都没怎么注意她。在乡下,你遇到的要么是熟人,要么是值得你考察一番的陌生人,可是城里不一样,城里人太多了,让你把路上每个人看一遍都是浪费时间,搞不好还会给你惹来麻烦。

蒂凡尼弯下腰说:“罗伯,你认识罗兰吧?就是老男爵的儿子。”

“哎,当然了,那个没用的小子。”罗伯说。

“好吧,不管他怎么样,”蒂凡尼说,“我知道你们很会找人,我希望你们现在能帮我找到他。”

“要是我们在去找他的路上稍微喝一杯,你会介意吗?”罗伯问,“不然我们会渴死的。我好像总是觉得特别渴,想喝点什么。”

蒂凡尼知道,现在不论回答他“可以”还是“不可以”,都不聪明。于是她说:“那就只喝一点点好了,而且是在找到他之后。”

只听“嗖嗖”几声,她身后的菲戈人就全都跑掉了。不过,要想再次找到他们也并不难,你只要用心听听哪里有玻璃碎裂的声响就可以了。哦,是的,碎了以后还能自动修复的玻璃。这真是又一件不可思议的事。她和马车夫把那个镜子球放回箱子里的时候,她仔细查看过,上面连一丝划伤都看不到。

她抬头看了看隐形大学的高塔,塔楼里挤满了戴着尖帽子的聪明人。或者,也许他们并没有那么聪明,但肯定是戴着尖帽子的。还有一个地方,也是女巫们都知道的,而且从某种意义上来说,也是个有魔力的地方,那就是第十鸡蛋大街四号——柏符先生的搞怪道具专卖店。她从来没去过那里,只是偶尔收到过那里寄来的商品目录。

走过几条大街之后,她开始在居民区穿行,注意观察她的人多了起来。踩着卵石路面前进的时候,她能感到人们在把目光投向她。他们倒不是生气或者不友好什么的,他们只是……审视着她。好像吃不准该拿她怎么办,她希望他们不要是想拿她炖汤才好。

柏符先生的搞怪道具专卖店门上没有挂铃铛,只有一个“扑哧放屁垫”。在大多数顾客看来,要是有这么一个垫子,再把它和别的搞怪道具用到一起,肯定能营造出最恶搞的效果。唉,是啊,他们想得没错。

真正的女巫也经常需要到柏符先生的搞怪道具专卖店里来买点东西。有时候你有必要看起来像个女巫——并不是每个女巫都很擅长这一点的。而且有时候她们太忙了,都没有时间把头发弄成传说中那种一团糟的样子。而在柏符先生的搞怪道具专卖店,你可以买到假疣子和假发,还有笨重的大锅、人造骷髅。运气好的话,你还能要到某位矮人的住址,去找他帮你修修扫帚。