第三部 第二十九章(第3/5页)

马基雅维利注意到,切萨雷说话时非常焦虑不安。他面颊发红、嘴唇紧闭,手势也十分夸张,一说起话来笑声频繁得不正常,声音高得也有些过头。马基雅维利心中奇怪,觉得他或许还在发着烧。

“你看见远处那边那一大块儿吗,尼科?”切萨雷一边挥动手臂,一边说,“那里曾经是波吉亚家族的城邦。我向你保证,将来它仍然会是。再次夺下这些城堡并不会比第一回拿下它们更难。保卫我仍然控制的要塞就更不是问题了。我的指挥官如今都十分强大,对我忠心耿耿。市民们都支持他们,而且我还在招募一支新的队伍,里面既有外国雇佣军,也有瓦迪拉蒙的步兵。

“等我在罗马涅地区的位置稳固下来,你看到的那一大块地方都将落入我手中。是的,尤利乌斯教皇曾经是我的敌人,可那已经是过去时了。他公开对我承诺,并许下神圣誓言。他向市民们发誓,向政府和教廷官员发誓会支持我。我依然是教廷保护官。我们甚至还讨论了两家联姻结亲——有可能是把我的女儿路易丝嫁给他的侄子弗朗西斯科。这是新的开端,尼科,新的开端!”

马基雅维利心中嘀咕起来。他一度崇拜过的那个务实、杰出的指挥官哪儿去了?是的,他必须承认,他曾经崇拜过这个人。马基雅维利也把自己当作切萨雷的朋友。可是在呈交公文报告的时候,他只有一个朋友,那就是佛罗伦萨。这天晚上,他拼命地策马疾驰,就为了赶到佛罗伦萨时一切还不算晚。这回,他向市政厅领主们表达的观点跟从前截然不同了。

他站起身,衣着不像平时那样光鲜,声调也不像以往那么自信了。事实上,他自己也不再是从前的样子了。在市议员秘密会晤的小房间里,他发表了悲观的言论。他并不喜欢自己要说的话,但他知道必须这样说。

“领主阁下们,为切萨雷・波吉亚提供支援可能是极度愚蠢的行为。是的,教皇陛下尤利乌斯二世当众许诺过,确认切萨雷继续拥有他攻占的疆域,并任命他为教廷保护官。但是,诸位阁下,我确信这位教皇并不认为自己必须信守诺言,就跟我觉得没必要一定从北门而非南门离开这间屋子差不多。他依旧鄙视波吉亚家族。他会背弃对切萨雷的诺言,他心底早就决定要这么做了。

“至于切萨雷本人,我在他身上发现了一个可怕的变化。这个人原本丝毫不会透露内心的打算,如今却向人大谈他根本实现不了的计划。诸位,切萨雷・波吉亚在一步步滑入坟墓。佛罗伦萨不能做他的陪葬品。”

马基雅维利的判断完全正确。尤利乌斯教皇最终确信自己高估了威尼斯和切萨雷双方的势力,于是连忙终止他与切萨雷达成的协约。他要求切萨雷立即交出所有城堡。等这一步完成后,教皇尤利乌斯二世便下令逮捕切萨雷・波吉亚,并将他发配到奥斯提亚。途中将有一位年长的红衣主教和一名持械看守陪同,确保命令得到执行。

切萨雷・波吉亚先交出两座要塞,接着写信给其他要塞的指挥官,说教皇已下令要求他将要塞归还它们的旧主。他希望指挥官们对这些信不予理会,至少暂时不予理会。

随后,他请求年长的红衣主教允许他去那不勒斯,那里目前由西班牙控制着。红衣主教认为切萨雷已经屈从了教皇的旨意,而且只要他远离罗马涅,根本不可能闹出什么事儿来,于是同意了。他陪同切萨雷来到奥斯提亚的港口,把他送上一艘开往那不勒斯的帆船。

到了那不勒斯,切萨雷还有一张牌可以打,那就是冈萨维・德・科尔多瓦。

西班牙人如今是那不勒斯唯一的主人,在整个意大利的影响力比从前任何时候都大。切萨雷立即向费迪南德和伊莎贝拉求援,他认为他们是波吉亚家族的盟友。他告诉科尔多瓦,只要有他们的帮助,他和他忠诚的部下就能无限期地坚守住他的要塞,招募更多兵力,迫使尤利乌斯开出对他有利的条件并且信守约定。

科尔多瓦同意向西班牙君王提交他的诉求。在这块如今归西班牙所有的地盘上,切萨雷终于感觉安全了,自己将不再受尤利乌斯教皇的控制。在等待费迪南德和伊莎贝拉的回复的同时,他又向剩余要塞的指挥官们送去消息,力劝他们不要交出要塞。他还开始集结雇佣兵,他们必须能在科尔多瓦的指挥下与西班牙人并肩作战。

切萨雷等了三个星期,仍然没有来自西班牙天主教皇室的回复。切萨雷不安起来,内心充满忧虑。他再也坐不住了,他必须采取行动!

于是,切萨雷策马翻过那不勒斯附近的临海丘陵,来到西班牙的军事营地。他被护送到司令官的指挥部,并被人带了进去。

冈萨维・德・科尔多瓦从一张铺满地图的桌前站起身,笑意盈盈地拥抱他:“你看起来很焦虑啊,朋友。”

切萨雷说:“是的,冈萨维,完全没错。我正在奋力保住我的要塞,招募更多的士兵。但是我需要你们国王的支援,需要你和你的军队的帮助。”

科尔多瓦说:“现在还没有答复,切萨雷。但是明天中午会有一条船从巴伦西亚来。如果我们运气好,答复兴许就在这艘船上。”

“你刚才说‘现在还没有答复’,你是不是怀疑他们不会帮我?”切萨雷问道,茫然不知所措。

科尔多瓦告诉他:“这可不是件简单的事儿,切萨雷,你也很清楚这一点。我们的君主要考虑的事情非常多。教皇是你不共戴天的仇敌,而且他是个冷酷无情、报复心强的人。”

“这不是什么难题,”切萨雷说,“可是冈萨维,费迪南德和伊莎贝拉跟我们是世交。因为我父亲出面斡旋,他们才得以结婚。他还是他们头一个孩子的教父。你也清楚,我一直都在支持他们……”

科尔多瓦一只手搭在切萨雷手臂上:“冷静,冷静,切萨雷。这些我都明白,我的国王陛下也同样清楚。他们确实把你当朋友,十分忠诚的朋友。明天下午我们应该就能得到答复了,如若天遂人愿,那回复一定会指示我投入全部兵力,全力支援你。”

切萨雷从科尔多瓦的话中得到些许安慰:“我确信信里就是这么说的,冈萨维。随后我们一定要迅速行动。”

德・科尔多瓦说:“这是肯定的。但是在做好准备之前,我们不能太招摇。到处都有密探,连我们营地里的工作人员也不例外。我们必须找一个不那么大庭广众的地方见面。你知道这里以北的沙滩上有一座旧灯塔吗?”

“我不知道,但我能找到那地方。”切萨雷说。