4 月 6 日(第3/6页)

“究竟为什么要利用甲烷水合物?”另一个学生问,“为什么不让它留在下面?”

“因为它很有可能解决能源问题。”那个女孩叫着,往前进了一步。“那篇关于日本人的报道中提到,日本没有自己的能源,全靠进口。甲烷也许能解决他们的问题。”

“简直是胡说八道,”那个男孩子反驳,“如果会造成本来不存在的问题,根本不算解决之道。”

约翰逊咧嘴冷笑。

“两位都有道理,”波尔曼举起手,“甲烷有可能解决能源问题。这不再纯粹属于科学课题,能源业已加入研究的行列。我们猜测,海洋里面的天然气水合物所含的可用甲烷,是地球上一般天然气、石油和煤矿加起来的两倍。光是美国附近的水合物层,大概 26000 平方公里的大小,就有 350 亿吨的存量。是全美一年天然气消耗总量的一百倍!”

“真令人震撼,”约翰逊低声对萨林说,“我完全不知道竟然这么多。”

“事实上更多,”生物学家回话,“我记不住那些数字,他知道得可清楚了。”

波尔曼像听到他们的对话似地说:“很有可能——我们只能猜测——说不定海里结冰的甲烷多达十兆吨。再加上陆地、阿拉斯加和西伯利亚等冰原的库存。换个方式解释,也许你们对这数量会比较有概念:现存可用的碳、石油、天然气,全部加起来是五兆吨,大概只是一半而已。

“难怪能源业者想破头,动甲烷水合物的脑筋。只要动用 1% 的储量,就能让美国的燃料库存加倍,而美国的能源消耗量可是遥遥领先其他各国的。能源业从中看见了庞大的未开发资源;科学家看到的,却是一颗不定时炸弹。所以我们尝试找到一个平衡点,当然,以大众利益为先。好。课外活动就此结束。谢谢你们来参观。”

他笑了一下,“我是说,谢谢你们的听讲。”

“还要谢谢你们有听懂,”约翰逊喃喃自语。

“希望。”萨林补充说。

“你和我记忆中不太一样,”几分钟后,约翰逊和波尔曼握手时说,“你在网络上的照片有留胡子。”

“剃掉了,”波尔曼摸摸自己的上唇,“这还是你害的。”

“怎么会这样?”

“我一直思考着你的虫。今天早上也一样。我站在镜子前面,又想起了虫,它仿佛跑进我身体。拿着刮胡刀的手不知不觉跟着过去,一小撮胡子就这么掉下来了。为了科学,索性把剩下的也给牺牲了。”

“都是我害你剃了胡子,”约翰逊挑了一下眉毛,“换个新造型嘛。”

“没关系啦。出外勤时又会长出来了。也不知道为什么,在海面上什么都长得快。也许因为我们需要去想象冒险家的长相,才没时间晕船。请跟我到实验室去。你要不要来杯咖啡?我们可以先绕到餐厅。”

“不用了,我很好奇。咖啡等会儿没关系。你又要出外勤了吗?”

“秋天,”波尔曼点点头,两人穿越玻璃玄关和走廊。“我们要到阿留申群岛隐没带③和一些冷泉区进行调查。你运气好,在基尔找到我。我十四天前才从南极回来,在海上待了八个月。回来第一天,就接到你的电话。”

“冒昧请教,你在南极八个月都做些什么?”

“把过冬客送到冰里。”

“过冬客?”

波尔曼笑着说,“就是科学家和技术人员。他们 12 月在工作站有事要做。目前那一队,负责把冰芯从 450 米的深度挖出来。很不可思议吧?那块古老冰芯可是包含了过去七千年来的气候史唷!”

约翰逊想起出租车司机。“那无法让大部分的人开心,”他说。“他们不懂气候史如何解决饥荒,或者能不能帮忙赢得下次世界杯足球赛的冠军。”

“整个科学界把自己关在象牙塔里,我们多少也要负点责任。”

“你这样认为吗?你刚才的小演讲可不是象牙塔里的研究。”

“我不知道公关活动的效用大不大,”他们走下楼梯,“这种对外开放的活动,其实也改变不了一般人的冷漠。我们最近就经历过一次。来访的人多得不得了,不过,若是接着随便问个人,是不是该继续批准上千万的经费……”

约翰逊沉默了一会儿,然后说:“我想,也许真正的问题在于不同学科之间的鸿沟。你觉得呢?”

“因为我们太少对话吗?”

“对。或者就我来说,是科学和工业之间太少对话,也可以是科学和军队。大家的交流实在太少。”

“或者是科学和石油业者?”波尔曼意味深长地看着他。约翰逊微笑。

“我会来这里,是因为有人需要答案,”他说,“不是来压榨出个答案。”

“工业和军队都仰赖科学家,不管他们喜不喜欢。”萨林说,“我们之间其实是有对话的。在我看来,问题反而是彼此没有办法表达自己的观点。”

“而且是不愿意表达!”

“没错。在冰天雪地里进行的事,或许能解决饥荒,却也可能导致新武器的产生。虽然看的是同一个东西,但是每个人看到的却不一样。”

“而且忽略掉他们不想看的部分,”波尔曼点头,“约翰逊博士,你送过来的生物,就是一个很好的例子。我不确定是否要因为它而质疑整个大陆边坡计划。不过,若必须有所抉择的话,我倾向采取保守的态度,不建议执行。也许这就是科学和工业最大的差异。我们的想法是,只要无法证明虫扮演的角色,就不建议挖掘。工业通常也从同样的前提出发,结果却不相同。”

“没有证明虫到底扮演了什么角色之前,就没有什么好担心。”约翰逊看着他,“你认为呢?它到底值不值得担心?”

“我还不知道。你送过来的东西……嗯,这个嘛,说好听点是有点不寻常。我不想让你失望,到目前为止的发现,电话上也可以解释清楚,不过……也许你有兴趣了解更多。在这里,你能看到不同的东西。”

他们抵达一道厚重的铁门前。波尔曼操作墙边的开关,门无声开启。大厅中央有个非常巨大的箱子,大概两层楼高。每隔一段距离有一扇小窗。外围走道及机器以管线和箱子连接一起,数道铁梯延伸其上。

约翰逊往前走近。他在网站上看过照片,想不到实物竟如此庞大。一种奇怪的感觉涌上来。装满水的箱子里,压力一定很大。没有人可以在里头活过一分钟。这箱子也是约翰逊把十几只虫送到基尔的原因。这是深海仿真器,一个包括海床、大陆边坡及大陆架的人造世界。

波尔曼在后面把铁门关上。“有人怀疑这机器的目的和意义,”他说,“就连仿真器也只能给个大概的情形,实际出海还是比较准确。海洋地质学研究的最大问题是,我们始终只看到真相的一小角。不过,至少我们能透过模拟来提出普遍有效的假设。举例来说,我们可以研究甲烷水合物在不同条件下的动态。”