第二十五章(第4/6页)

“瑞德先生,拜托了。”

这话使得一些哀悼者扭头看着我们。

“瑞德先生,这边请。”

那矮胖男人拉着我的胳膊穿过人群,这时,有些人转脸对着我,我至少听到有两个人咕哝了声:“是瑞德先生。”我们出现在前排时,哭泣声小了许多。我能感觉到有很多双眼睛正盯着我的后背。我摆出一副肃穆恭敬的姿势,同时痛苦地意识到自己的穿着很是随意,只有一件浅绿色的休闲夹克衫,甚至都没有打领带。更有甚者,我的衬衫上带有橘黄相间、明快轻松的图案。趁着那矮胖男人正试着引起他妹妹的注意,我迅速扣上了夹克衫的扣子。

“伊娃,”他轻喊道,“伊娃。”

白发老先生扭头看了看我们,但孀妇却似乎丝毫没听见。她仍旧沉浸在痛苦之中。她的哭声一停一顿地在墓地上方有节奏地回荡。她哥哥回头看了看我,表情明显有些尴尬。

“那么,”我小声说,一边开始后退。“我还是稍后再过来吊唁吧。”

“不,不,瑞德先生,拜托了。就一会儿。”矮胖男人将一只手放在她妹妹的肩膀上,又说了一遍,这次明显有点不耐烦:“伊娃。伊娃。”

孀妇站直身子,止住抽泣,终于转身面对我们。

“伊娃,”她兄弟对她说,“瑞德先生来了。”

“瑞德先生?”

“女士,我对您致以最深切的同情。”我边说边肃穆地低下头。

孀妇继续盯着我。

“伊娃!”她兄弟嘘声道。

孀妇吓了一跳,看了她哥哥一眼,然后又盯着我。

“瑞德先生,”她开口了,声音很是镇静,颇令人吃惊,“这真是荣幸啊。赫尔曼——”她指了指坟墓,“一直非常仰慕您。”说罢,她突然又抽泣了起来。

“伊娃!”

“女士,”我飞快地说道,“我来此只是想表达我最深切的慰问。我真的很为您难过。不过,女士,还有在场的各位,请允许我现在离开,为你们的哀悼留出……”

“瑞德先生,”孀妇说,我看到她又一次镇定了下来,“的确是三生有幸啊。我相信在场的每个人与我一样都会说,您的到来让我们受宠若惊啊。”

齐声赞同的低语声在我背后响起。

“瑞德先生,”孀妇接着说,“在我们城镇逗留期间,您感觉还好吧?我真心希望您能发现至少有一两件事情能让您着迷。”

“我过得很开心。这里的人个个都很友善。这是个怡人的地方。我真的十分难过,为……为您丈夫的过世。”

“也许您不介意来些点心。茶还是咖啡?”

“不用,不用,真的,请……”

“请留下来,至少喝点茶什么的。哦,天哪,没人带茶或者咖啡吗?什么都没带?”孀妇盯着人群,细细搜寻着。

“真的不用,请别客气。我无意这样叨扰。请继续……您的仪式。”

“但您得用些什么啊。有没有人,有没有人带瓶咖啡来,没有人吗?”

在我身后,许多个声音在彼此询问,我扭头瞥到人们在翻找着他们的包,还有口袋。矮胖男人正向后排的人群挥着手,接着有人递过一样东西。他正站在那里仔细查看,这时我看到,那是一块用玻璃纸包着的蛋糕。

“这就是我们的待客之道吗?”矮胖男人大声喊道,“这是什么东西?”

这会儿,我身后响起了一阵骚动,其中有人愤怒地发问:“奥图,那块奶酪哪儿去了?”最后,一包薄荷糖递到了那矮胖男人手上,后者对着人群怒目而视,然后转身把蛋糕和薄荷糖交给了他妹妹。

“真的,您太客气了,”我说道,“但我过来只是因为……”

“瑞德先生,”孀妇说道,她的声音因情绪而紧张起来,“看来,我们只能这样招待您了。我不知道赫尔曼会怎么说,偏偏在今天竟然这般丢脸。但是我们只能这样了,我只有向您道歉。瞧,这是所有的,这就是我们能提供的所有,所有的待客之礼。”

孀妇开始说话时,我身后的声音都已安静了下来,但这会儿却又爆出了叽叽喳喳的争执声。我听到有人喊道:“我没有!我可没有说过这样的话!”

这时,那位先前站在墓穴边上扶着寡妇的白发先生走上前,向我鞠了一躬。

“瑞德先生,”他说,“请原谅我们以这样寒碜的方式回敬您。您能看到,我们毫无准备啊,真是太遗憾了。可是,我向您保证,在场的每个人都对您感激不尽。请接受这份茶点,尽管寒碜了些。”

“瑞德先生,来,请坐在这儿。”孀妇正用手绢擦拭着一块平坦的大理石坟墓,就在她丈夫墓穴的旁边。“请吧。”

此时,我意识到抽身而退是不可能了。我歉疚地走向那块为我清理干净的坟头,说道:“呃,你们全都太客气了。”

我在那块灰白的大理石上刚刚坐下,哀悼者们就纷纷上前,将我团团围住。

“请用吧。”我听到孀妇又说了一声。她凌驾在我面前,撕剥着蛋糕外层的玻璃纸,等终于撕开后,她便把蛋糕连包装纸一起递给了我。我向她道了谢,然后就开始吃了起来。那像是块水果蛋糕,我得格外小心才不会捏碎它。另外,这块蛋糕还蛮大的,一下子几口吞不掉。我继续吃着,感觉这些哀悼者在慢慢地向我靠拢,可是当我抬头看他们时,却见他们竟都安静地站着,双眼恭敬地低垂着。一阵沉默过后,那个矮胖男人咳了一声,说道:

“今天天气真好。”

“是啊,非常好,”我答道,嘴里塞满了蛋糕。“确实非常好。”

接着,年迈的白发先生上前一步,说道:“瑞德先生,我们城里有几个风景优美的步行区。就在离城区不远的地方,还有一些很美的乡间步行区。如果您有空,我非常愿意带您去其中走一走。”

“瑞德先生,您不想来块薄荷糖吗?”

孀妇举着打开包装的薄荷糖递到我面前。我谢过她,拿了一块放进嘴里,尽管我知道和蛋糕混在一起味道会很怪。

“至于城市本身,”白发先生说道。“如果您对中世纪建筑感兴趣,这里有许多房子倒是非常迷人的。尤其是在老城区。我很乐意带您去逛一逛。”

“真的,”我说道,“您太客气了。”

我继续吃着,希望能尽快吃完。又是一阵沉默。接着,孀妇叹了口气,说:

“天气很不错啊。”

“是啊,”我说道,“自从我到这里后,天气一直挺好。”

这话得到了周围一致赞同的低语声,有些人甚至还礼貌地笑了笑,好像我说了什么俏皮话似的。我把最后一点蛋糕塞进嘴里,掸了掸手上的碎屑。