歇洛克·福尔摩斯(第3/3页)

福尔摩斯面容十分平静,但从他那双叽里咕噜来回乱转的眼珠里,我已经看出,他对这位举止怪异的客人产生了浓厚的兴趣。

“我想,”他终于开口说话了,“您昨天晚上光临寒舍,今天又来拜访,恐怕不只是为了研究我的头颅这件事情吧?”

“不,先生,当然不是为了这件事——虽然我非常希望能够得到一个这样的机会。福尔摩斯先生,我这次之所以要来找您,是因为我了解自己是多么地缺乏实际经验,何况我遇到的又是一个非常严重、非常特殊的问题。我确信您在这一方面是欧洲排名第二位的最高明的专家,所以……”

“呃,先生!那我想请问一下,有幸被排在第一位的是哪位呢?”福尔摩斯似乎有些不高兴,因此口气显得有些刻薄。

“对那些具备精确科学头脑的人而言,贝蒂荣先生破案的手法总是带有很强的吸引力的。”

“那您为什么不去找他讨论这个问题呢?”

“先生,我的意思是,对那些具备精确科学头脑的人而言是这样的。但是,若是说其对事物的实际经验,那么,只有您才称得上是独步天下,这一点是人所共知的。我保证,福尔摩斯先生,我确实不是故意要……”

“只是稍微有那么一点点而已,”福尔摩斯说道,“摩梯末医生,我觉得您最好还是快点把需要我帮忙分析的问题准确无误地告诉我吧。”