第六章(第2/2页)

“约翰斯通估计她是两至三周前被杀的。”

“那更恶心了。”

坎佩尔站到石棺旁边,好奇心占了上风,由于本身工作的原因,面对那种难闻的气味,他没有后退半步。

“从没见过,不是我的病人,也没在布拉克汉普顿见过她,她生前一定很漂亮——哼——一定有人对她图谋不轨。”

他们走出了仓库,坎佩尔看着这幢建筑。

“在这个,他们怎么称呼这地方的——长仓库——的石棺里发现的?真是不可思议!谁发现的?”

“爱斯伯罗小姐。”

“哦,就是那个才来家里做事的女人?她这是干什么呢,在石棺里找东西?”

“这个,”培根严肃地答道,“我等会儿就要去问。那,克瑞肯索普老先生,你能不能——”

“我带他来。”

老克瑞肯索普严严实实裹了几条围巾,步子比较轻快,坎佩尔跟在他身边。

“成何体统,”他说道,“成何体统!这个石棺,我是从佛罗伦萨买回来的——应该是一九〇八年——还是一九〇九年?”

“平复一下心情,”坎佩尔提醒他,“现场很恶心。”

“不管身体状况如何,我都要尽我的义务,不是吗?”

只是去仓库里辨认一下尸体原本是件简单的事情,他们却好像在里面待了很长时间,老克瑞肯索普快步从里面走了出来。

“没见过!”他说,“这算怎么回事?实在太不得体了。我记起来了——不是佛罗伦萨——是那不勒斯,非常精美的艺术品。这个蠢女人居然会跑过来,让自己死在里面!”

他捏紧了左边的外套。

“我的心脏……受不了……医生,艾玛在哪儿……”

坎佩尔挽着他。

“你等一会儿会舒服些的,”他说,“我给她开了点儿‘兴奋剂’,白兰地。”

他们一同朝庄园走去。

“先生,求你了,先生。”

培根转过头去。两个骑着单车的男孩气喘吁吁的。脸上写满了渴望。

“先生,求你了,可以让我们看看尸体吗?”

“不行。”培根答道。

“先生,求你了,先生,你也许永远不知道她是谁,我们可能会知道,求你了,通融一下吧,不公平啊,有凶杀案,还是在我外公家的仓库,很难再有这样的机会了,先生,通融一下吧。”

“你们是谁?”

“我是亚历山大·伊斯特里,这位是詹姆斯·斯托塔德·韦斯特。”

“你们在这附近见过一个穿浅色松鼠毛外套,金色头发的女人吗?”

“呃,我记不太清了,”亚历山大机灵地说道,“如果你让我看一眼的话——”

“桑德斯,带他们进去,”培根对守在长仓库门口的警察说道,“童年也只有一次。”

“好的,谢谢你,先生,”两个孩子大声说道,“你人真好。”

培根转过头来看着庄园。

“是时候,”他坚定地对自己说道,“该见见露西·爱斯伯罗小姐了。”

3

露西把警察带到了长仓库,对自己的行为做了简要说明后,便回到了自己该待的地方,当然,她也没认为警察不会再找她了。

她刚把炸薯条的土豆准备好,一位警察就过来说培根侦探要见她,她把一个装着土豆,盛满冷水和盐的大碗放到旁边,跟着警察到了督察等她的房间。她坐了下来,安静地等待着督察发问。

她说了自己的姓名、在伦敦的住址,又非常配合地说了句:

“如果你想了解我的全部情况,我可以给你一些人的名字和住址。”

她给出的名单都是身份显赫的人,海军元帅、牛津大学院长、女爵士,除了她,其他人的名字都让培根如雷贯耳。

“好,爱斯伯罗小姐,你去长仓库是去找油漆的,对不对?找到油漆后,你拿着一根撬棍撬开了石棺,发现了尸体,你在石棺里找什么呢?”

“找尸体。”露西说。

“找尸体——还找到了!这事有点儿非同寻常吧?”

“嗯,确实,是件非同寻常的事。也许你能听我解释解释。”

“你最好说明一下。”

露西简明扼要地把事情讲了一遍,说明了这个非同寻常的发现是怎么来的。

侦探用很愤怒的声音总结道。

“你在一个老太太的指示下在这儿找了份工作,然后在庄园内外找一具尸体?对不对?”

“嗯。”

“那个老太太是谁?”

“简·马普尔小姐女士,现在住麦迪逊路四号。”

培根记了下来。

“你相信我的话吗?”

“现在我谁也不会说,”他说,“你刚才说的事我还没有确认,可能这些都是你自己编的。”

露西平心静气地答道。

“也许在你见过马普尔小姐,得到她的确认之后,你会相信的。”

“和你谈过之后,我会找她的,肯定是个疯子。”

露西原本想指出即使证实是真的,也不能说明马普尔小姐精神有问题,但她没这样说,而是问道:

“你打算跟艾玛小姐怎么说,就是,关于我的部分?”

“为什么问这个?”

“是这样的,马普尔小姐她关心的是我是否完成了工作。我已经找到了她要找的尸体,但艾玛小姐仍然是我的雇主,现在家里还有两个饿着肚子的男孩,而且这事发生后,这家的其他成员应该也会马上回来,她需要一个帮手。如果你告诉她我做这份工作只是为了找尸体,她可能会让我立刻走人,但如果你不这样说,那我可以继续我的工作,给她一些帮助。”

培根眼睛一眨不眨地看着她。

露西起身了。

“谢谢,那我回厨房继续做我的事了。”