第十八章  在莱利医生家喝茶(第2/3页)

“是的,我得说这是一种残忍的秉性。但你很难说这是那种能够实施冷酷无情的谋杀的人所具有的气质,当然了,除非——”

他顿了一下,接着说道:“有件事很奇怪,就是她对你说的那句令人费解的话。‘我知道你为什么来这里。’她说这句话是什么意思?”

“我想不出来。”我坦率地说。

“她认为你到那里去,除了所宣称的目的之外,还有其他不可告人的原因。到底是什么原因呢?她又为什么对这件事如此关注呢?此外,还有一点也很奇怪,就是你告诉我在你到达的当天用茶点的时候,从始至终她盯着你看的那种眼神。”

“哦,波洛先生,她可不是什么淑女。”我一本正经地说道。

“护士小姐,这只是一个借口,但不能作为解释。”

那一刻我并不十分肯定他话里的意思,但是很快他又说下去了。

“那么其他人呢?”

我思考了一下。

“我觉得约翰逊小姐也不是特别喜欢莱德纳太太。但是她很坦率,对此也并不隐瞒。她实际上承认对莱德纳太太抱有成见。你知道,她对莱德纳博士忠心耿耿,在他身边工作已经很多年了。当然啦,婚姻的确改变了一些事情,这是无法否认的。”

“是啊,”波洛说,“从约翰逊小姐的角度来看,这桩婚姻是不合适的,莱德纳博士要是娶了她就会好得多。”

“应该是吧,”我表示同意,“但男人就是这样,一百个里面也不会有一个去考虑合适不合适的问题。所以我们也没法儿去责怪莱德纳博士。可怜的约翰逊小姐,长得也确实不算好看。而莱德纳太太真是漂亮,尽管不年轻了,但是,哦,你要是见过她就知道了。她身上有一种特别的东西……我记得科尔曼先生说过,她就像是那种专门把别人引诱到沼泽中去的什么什么。这种说法不是特别贴切,但是,啊,你肯定会笑话我的,我就是觉得她身上有些特别的东西,很超凡脱俗。”

“啊,我理解,她有一种魔力——”波洛说。

“我还觉得她和凯里先生也不太合得来。”我继续说道,“我认为凯里先生就像约翰逊小姐一样,有些嫉妒她。他对她的态度总是很生硬,反过来也一样。你知道吗,她递给他东西的时候极其客气,和他说话也总是很正式地叫他凯里先生。当然,他可是她丈夫的多年老友了,而有些女人就是不能忍受丈夫的老朋友。她们还不愿意相信别人其实早就看出来了。我觉得至少这是一种说法,尽管有点儿混乱——”

“我很明白你的意思。那另外三个年轻人呢?照你所说,科尔曼先生似乎一提到她就变得充满诗意了。”

我忍不住笑起来。

“说来好笑,波洛先生,”我说,“他可真不是个讲究浪漫的年轻人啊。”

“另外两个人呢?”

“我真的不太了解埃莫特先生。他总是很沉默,从来不多说话。而她一直都对他挺好的,很友善的那种,比如叫他大卫啊,总是用莱利小姐来逗他啊之类的。”

“啊,真的吗?那他喜欢这样吗?”

“我也不太清楚。”我迟疑地说,“他只是看着她,有点儿滑稽的样子。你也不敢说他正在想什么。”

“那么莱特尔先生呢?”

“她对他可就不总是那么友好了。”我缓缓说道,“我觉得他让莱德纳太太觉得很烦,所以经常会对他说一些讽刺挖苦的话。”

“他在乎吗?”

“这可怜的孩子,总是被说得满脸通红。当然了,她也不是有意要这样刻薄的。”

突然间,伴随着对这个小伙子感到的一丝难过之情,一个念头在我的心中浮现:他其实很像一个冷血的杀手,而且在这件事中他有可能一直都在扮演着某种角色。

“哦,波洛先生,”我大声说道,“你认为这究竟是怎么回事儿?”

他缓缓地,若有所思地摇摇头。

“告诉我,”他说,“今晚你不怕回到那里去吧?”

“噢,不会的,”我说,“当然了,我记得你说过的话,但是谁会想要杀我呢?”

“我不认为有谁会。”他不紧不慢地说道,“一定程度上,这也是我刚才急于听你给我讲述你的所有见闻的原因。不会的,我认为——我相信——你是很安全的。”

“如果在巴格达的时候有谁告诉我——”我话一出口又停了下来。

“你来这里之前,听到过一些关于莱德纳夫妇和考古队的流言飞语吗?”他问。

我把关于莱德纳太太的昵称,以及一点点凯尔希太太提到的关于她的事情告诉了他。

我们正说话的时候,门开了,莱利小姐走了进来。她刚刚去打了网球,球拍还拿在手里。

我猜测波洛在到达哈沙尼的时候应该已经见过她了。

她像平时一样,随随便便地跟我打了个招呼,然后拿了一块三明治。

“嗨,波洛先生,”她说,“我们这儿这件神秘的命案你调查得怎么样啦?”

“进展不是很快,小姐。”

“我看你已经把护士小姐从犯罪现场解救出来啦。”

“莱瑟兰护士告诉了我一些关于考古队成员的很有价值的信息,我也顺便了解了很多关于死者的事情。小姐,死者常常是解决命案的线索。”

莱利小姐说:“波洛先生,你可真聪明。如果说有的女人活该被谋杀,毫无疑问,莱德纳太太就是一个。”

“莱利小姐!”我反感地叫道。

她笑了,是一种短促而令人不快的笑。

“啊!”她说,“莱瑟兰护士,我觉得你并没有听到真相。我恐怕你和其他很多人一样都被骗了。波洛先生,你知道吗?我倒希望这个案子不会成为你成功的案例之一。我特别愿意让杀死路易丝·莱德纳的凶手逍遥法外。实际上,如果让我亲自动手把她解决掉,我也不会反对。”

我实在是讨厌这个女孩儿。而波洛先生呢,我得说,完全不为所动。他只是鞠了一躬,非常和蔼地对她说:“那么,我希望对于昨天下午发生的事情,你能够有一个很好的不在场证明。”

接着是片刻的沉默,莱利小姐的球拍“啪嗒”一声掉在了地板上。她并没有费劲去捡,像她这种女孩就是这样懒散懈怠!她有点儿气喘吁吁地说:“哦,当然,我昨天在俱乐部打网球。但是波洛先生,说真的,我不知道你是不是完全不了解莱德纳太太的情况,以及她是个什么样的女人?”

他又一次有点儿滑稽地鞠了一躬,说道:“你可以告诉我啊,小姐。”

她犹豫了一下,开始说话,语气中那种冷酷和无礼令我厌恶至极。

“按道理来说,我们不该说死人的坏话。但我觉得这很愚蠢,事实就是事实。总的来说,事关活人的时候我们才应该管好自己的嘴,因为你的话可能会伤害到他们。而死人不会受到伤害,反倒是有时候,他们造成的伤害在他们死后还会一直存在。我这么说可能不算是很准确地引用了莎士比亚,但意思也差不多。护士小姐告诉过你在雅瑞米亚遗址弥漫着的那种奇怪的气氛了吗?她告诉过你他们所有人都有多么紧张兮兮了吗?还有他们互相之间像敌人一样地怒目而视?这些都要拜路易丝·莱德纳所赐。三年前我还是个孩子的时候去过那里,看到他们真是要多开心有多开心,要多快活有多快活。即使是去年,他们也都很好。但是今年,一片阴影笼罩了他们,这就是她的杰作。她是那种见不得任何其他人快乐的女人。的确有这样的女人,而她就是其中之一。她总是想把事情搞砸,就为了找乐子——要么就是为了体会那种权威感——或者仅仅因为她生来如此。而且她还是那种非要把所有能够得着的男性都牢牢抓在手心里的女人!”