第二十一章 网球场上(第2/3页)

“我很喜欢这个年轻人。”波洛微笑着看秘书越走越远,开口说道,“您觉得呢,格雷小姐?”

“我也这样认为。”

“那么您呢,凯特林先生?”

德里克差点儿脱口而出一些反驳的话语,但当他看到眼前这个个头矮小的比利时人眼中闪烁的亮光时,他的心里及时拉响了警钟。他谨慎地组织了一下语言,开口道:

“奈顿是一位非常好的伙伴。”

有那么一瞬间,凯瑟琳似乎看到波洛的脸上闪过了一丝遗憾的神情。

“他还是您的一名崇拜者,波洛先生。”凯瑟琳提到了他们之前在车里聊的那些话。让她感到有趣的是,在听到这些赞美之词时,眼前这个小老头就像一只鸟儿在昂首挺胸地炫耀自己的羽毛那样得意扬扬,尽管他也试图营造出一种谦虚的氛围,但明眼人都能一眼看穿。

“这让我突然想到一件事,格雷小姐,”波洛突然转了话题,“我还想同您确认一件小事。我想在您同那位可怜的女士谈话时,您曾不小心弄丢了一个香烟盒。”

凯瑟琳看起来十分惊讶。“我没有丢过什么香烟盒啊。”她说。波洛从衣袋里掏出一个蓝色的软皮香烟盒,上面嵌着一个金色的字母“K”。

“不是,这不是我的。”她回答道。

“噢,那非常抱歉!这样说来,这个香烟盒就是那位女士自己的了。字母‘K’应该代表的是‘凯特林’。我们之所以起了疑心,是因为在她的手提袋里还有一个香烟盒,一个人同时带着两个香烟盒,这件事实在是太古怪了。”他突然转向德里克,“您知不知道,这是否是贵夫人的香烟盒?”

德里克猛然一惊。他稍微有点儿结巴地答道:“我,我不知道。我想这不是她的吧。”

“那也许是您的?”

“绝对不会是我的。我的香烟盒怎么可能在我夫人那里呢。”

这时,波洛的表情看起来尤为无辜和天真。

“我想,会不会是您到您夫人的包厢去的时候偶尔遗失在那里的。”波洛诚恳地解释道。

“我没有去过她的包厢。这点我已经向警方解释过数十次了。”

“十分抱歉。”波洛满怀歉意地说道,“但就是这位小姐曾亲眼看见您走进了凯特林夫人的包厢。”

他颇为尴尬地站在那里,一句话也说不出来。

凯瑟琳看向德里克。也许是幻觉,她觉得后者的脸一下变得惨白。他的笑声听起来是那样的不自然。

“您弄错了,格雷小姐。”他轻松地说道,“我事后才从警察那里得知,我的包厢和我夫人的就隔一到两个包厢的距离,但我当时完全没有意识到这点。您当时看到的可能是我正走进自己的包厢。”这时,他看见冯·阿尔丁和奈顿出现在视野里,于是立即站起身来。

“我恐怕要先走一步。”他声明道,“我简直难以忍受我的那位岳父。”

冯·阿尔丁彬彬有礼地向凯瑟琳打了个招呼。但这位百万富翁的心情明显不佳。

“看起来您很喜欢看网球呀,波洛先生?”他愤愤地抱怨道。

“是的,我很喜欢。”波洛平静地回答说。

“您也只能在法国才能如此享受。”冯·阿尔丁说道,“我们美国人都是铁打的,不办好正事绝不会提前享乐。”

波洛并没有立刻反击百万富翁的嘲讽,相反,他满脸微笑地对冯·阿尔丁先生说:

“请您千万别生气。每个人都有他独特的行动准则。我一直认为,劳逸结合才是最有效的工作方式。”

他瞥了一眼凯瑟琳和奈顿,这两人正兴高采烈地交谈着,完全被对方吸引住了。波洛满意地点点头,侧过身子,向百万富翁低语道:

“我的确不只是为了享受才到这里来的。冯·阿尔丁先生,您看到对面那个高个子老头了吗?就是那个面色发黄、留着一把胡须的人?”

“我看到了,他是谁?”

“他就是帕波波鲁斯先生。”波洛答道。

“希腊人?”

“正是如此,这位希腊人是当今世界上有名的古玩商人。他在巴黎有一家小铺子,而且警方已经注意他很久了。”

“为什么?”

“他的另一重身份是欧洲最大的收赃者,尤其喜爱珠宝。这个世界上就没有他不认识的二次切割和重新组合的珠宝。在与他进行交易的伙伴中,既有欧洲那些有头有脸的人物,也有黑市中的犯罪分子。”

冯·阿尔丁看着波洛,脸上一副恍然大悟的表情。

“所以?”他询问道,语气不再像之前那样充斥不满。

“我问自己,”波洛说,“我,赫尔克里·波洛,”他指了指自己的胸膛,“向自己提出一个问题:为什么帕波波鲁斯偏偏在此时此刻到尼斯来?”

冯·阿尔丁动容了。仅仅在几分钟之前,他还认为波洛只不过是个喜爱吹嘘的自大狂。可是顷刻之间,他对这位小老头又恢复了最初见面时的信任。他直直地盯着眼前这位小个子侦探。

“我一定要向您道歉,波洛先生。”

波洛用一个极其夸张的手势将这份道歉挥舞到了一边。

“哈!”他嚷嚷道,“这事儿一点儿也不重要。现在,冯·阿尔丁先生,我有个消息要告诉您。”

百万富翁以紧张而好奇的神态注视着波洛的面孔。

波洛点点头。

“我就说您一定会感兴趣的。正如您所知,自从第一次审讯伯爵之后,我们的人一直在暗中监视他。审讯后的第二天,趁他不在时,我们对他的玛丽娅别墅进行了一次搜查。”

“好吧,”冯·阿尔丁说道,“发现了什么没有?我打赌肯定什么都没发现。”

波洛轻轻地鞠了一躬。

“您的洞察力果然敏锐,冯·阿尔丁先生。我们在那里没有找到任何有价值的证据。当然,这是件很使人懊丧的事。罗歇伯爵,就像传闻中说的那样,是个精于此道的老手,他经验丰富且诡计多端。”

“请您继续说。”冯·阿尔丁低声道。

“当然,罗歇伯爵可能真的没有什么东西需要隐藏。但我们不能放过任何的蛛丝马迹。如果,他真的有要隐藏的东西,那么他会把它放在哪里呢?警察已经仔细搜查过他的住所了,不在他的房子里;他知道自己随时有被逮捕的危险,所以他也绝不会随身携带此物;那么第三种可能,就是在他的车上。就像我之前说的那样,前几日他都处于监控之中。在他去蒙特卡洛的那天,我们的人一直跟着他。他独自一人驱车从蒙特卡洛前往芒通,他所驾驶的那辆小汽车有一部动力很强劲的发动机,跟踪他的人费了很大劲儿才跟住他,不过有几乎一刻钟的时间他完全消失在警方的视野里。”