马斯顿庄园惨案(第2/4页)

她的声音小到听不见。波洛同情地拍了拍她的手。

“我理解你。明白了!下午早些时候你见过你丈夫吗?”

“午饭后就没见过了。我走到村子里去买些邮票,我想他去外面围着院子闲逛了吧。”

“在打白嘴鸦,嗯?”

“是,他经常带着把小型鸟枪,我在远处听到了一两声枪响。”

“那把小型鸟枪现在在哪儿?”

“在大厅里,我想是。”

她带我们走出房间,找到那把小型武器,递给波洛。波洛草草查看了一番。

“开了两枪,我知道了,”他看了看,又递还回去,“那么现在,夫人,我是否可以看看——”

他机智地收住了话。

“仆人会带您去。”她扭过头去低声说。

女仆被招呼进来,带波洛上楼去。我留下来和这位不幸的美女在一起,不知是该说话还是该保持沉默。我试着说上一两句无关痛痒的话,但她只是心不在焉地应着。没过几分钟,波洛就回到我们这边来了。

“谢谢你的款待,夫人。我认为在这件事上无须再打扰你了。顺便问下,你了解你丈夫的财务状况吗?”

她摇了摇头。

“一无所知。我对生意上的事非常迟钝。”

“我懂了。这么说你也不知道他为何突然决定投一大笔人身保险喽?他之前从没那么做过,据我所知。”

“嗯,我们结婚才一年多。但是他投保大概是因为他一心觉得活不长了。他对自己的死亡有种强烈的预感。我猜他已经出现过了内出血的症状,而且他知道再犯一次便会致命。我尽力消除他这些阴郁的恐惧,但都徒劳无功。唉,事实证明他是对的!”

她泪眼婆娑,郑重地和我们道别。波洛做了个他特有的手势道别,我们就一起来到了车道上。

“好吧,就这样了!回伦敦吧,我的朋友,这个老鼠洞里没有发现老鼠。另外——”

“另外什么?”

“有一点矛盾的地方,就是这样!你注意到了吗?没有吗?也是,生活充满了矛盾,那个人肯定不是自杀——没有能让嘴里溢满血的毒药。不,不,我必须尊重摆在这里清楚明白的事实——这是谁?”

一个高个子的年轻人顺着车道朝我们走来。他不动声色地从我们身边经过,但我注意到他长得并不难看。他脸庞瘦削,皮肤呈古铜色,证明他在热带地区生活过。一个扫落叶的园丁在工作之余休息了一会儿,波洛迅速跑到他跟前。

“麻烦你告诉我,那位先生是谁?你认识他吗?”

“我不记得他的名字了,先生,不过我肯定听说过。他上星期在这里住了一晚。是星期二。”

“快,我的朋友,我们跟上他。”

我们在车道上快步跟上那个远去的身影。在房子旁边的露台上,可以瞥见一位穿黑袍的人,我们的目标拐了个弯,我们跟在他后面,所以正好目睹了这次会面。

马尔特拉瓦斯夫人差点没站稳,她的脸明显变得煞白。

“你,”她喘着粗气,“我以为你在船上,在去东非的途中?”

“我从律师口中得到了一些消息,因而耽搁了。”那个年轻人解释道,“我的老伯父在苏格兰意外去世,给我留下了点钱。我想了想,在这种情况下,还是取消行程比较好。然后我从报纸上看到了这个坏消息,就过来看看我能做点什么。你也许会需要人手,帮忙照看一些事。”

就在这时,他们发觉了我们在那里。波洛走向前,一再道歉并解释他把手杖落在了大厅里。马尔特拉瓦斯夫人做了必要的引见,看起来相当不情愿。

“这是波洛先生,这是布莱克上尉。”

聊了几分钟,波洛得知了布莱克上尉住在安科尔旅馆的事实。我们没找到丢失的手杖(这不足为奇),波洛连说了几句抱歉,我们就离开了。

我们很快就回到了村庄里,波洛则径直朝安科尔旅馆走去。

“我们就在这里安顿下来,等着我们的上尉朋友回来吧。”他说道,“你记不记得我强调过我们要坐第一班火车回伦敦这一点?可能你以为我是说真的,但并不是。你注意到马尔特拉瓦斯夫人见到年轻的布莱克时的脸色了吗?她明显大吃一惊,而他——好吧,他非常忠诚,你不这样认为吗?他星期二晚上在这里——马尔特拉瓦斯先生死的前一天。我们必须调查一下布莱克上尉的行动,黑斯廷斯。”

大约过了半小时,我们发现目标正在接近旅馆。波洛走出去和他搭话,不一会儿就把他领到了我们的房间里。

“我跟布莱克上尉说了我们来这儿的任务,”他向我解释道,又转而对布莱克上尉说,“你能理解吧,上尉先生,我希望了解马尔特拉瓦斯先生临死前的心理状态,又不愿问太多令人痛苦的问题,让马尔特拉瓦斯夫人感到过度悲痛。而你正巧在事发前一天在场,能给我们同样有价值的信息。”

“我会尽我所能帮您的,我保证。”这位年轻的军人回答说,“但我没注意到任何异常之处。您知道,尽管马尔特拉瓦斯一家和我家是至交,但我个人对他不太了解。”

“你来到这里——是什么时候?”

“星期二下午。我星期三一大早就进了城,因为船大约十二点从蒂尔伯里驶出。但我得到了一些消息,于是改变了计划。您大概也听见了,就像我跟马尔特拉瓦斯夫人解释的那样。”

“你要回东非去,我听说?”

“是的。我从战争一开始就在那边了,那是一个伟大的国家。”

“果然如此。那么星期二的晚餐上你们谈论了些什么呢?”

“哦,我也说不清楚。就是零零散散的日常话题吧。马尔特拉瓦斯夫妇问候了我们一家人,后来我们讨论了德国赔款的问题,马尔特拉瓦斯先生又问了许多有关东非的问题,我也给他们讲了一两个故事,我想就是这些了。”

“谢谢你。”

波洛沉默了片刻,然后缓缓地说:“如果你允许的话,我想做个小试验。你跟我们讲过了全部有意识的自我认知,我现在想考查一下你潜意识的自我。”

“心理分析之类的吗?”布莱克说,能看出他有点紧张。

“哦,不是,”波洛鼓励他说,“你瞧,是这样的,我对你说一个词,你用另一个词作答,以此类推。要你的第一反应,任何词语都行。我们可以开始了吗?”

“可以。”布莱克慢慢地说,不过他表情有点不自然。

“请记下这些词,黑斯廷斯。”波洛说。然后他从兜里掏出怀表样式的大手表,放在桌上他这一侧,“我们开始吧。白天。”

片刻停顿后,布莱克回答说: