第二十一章个人偏见(第2/2页)

他从桌上拿起帽子。

“我并没有指控他的意思,我甚至不想再提到他的名字。雷蒙德先生,我并不傻。昨天晚上很不幸向你透露出心中的秘密,因此特地向你明明白白地解释缘由。我相信你会对我的话加以保密,我也希望你可以体谅我在目前情况下做出的言行举止。”

他伸出手来。

“那还用说。”

我和他握手。随后,我突然冲动地想测试他所言的真实性,询问他有没有办法证实做梦的时刻是在命案之前,而非命案之后。

“我没有办法证明,先生。我自己知道,做梦的时间是在利文沃兹先生去世的前一晚,但是我无法证明。”

“隔天早上也没有向其他人提起?”

“哦,没有,先生。我压根儿没有想到。”

“不过,那场梦一定对你产生了不小的影响,让你无法工作——”

“没有什么事情可以影响到我工作的情绪。”他的回答带有讥讽的语气。

“我相信你,”因为我想起他过去几天辛勤工作的模样,“不过你前一个晚上不愉快的经历,一定至少会留下一点迹象。你难道记不起来第二天早上有没有人说你气色怎样?”

“利文沃兹先生大概说过吧。其他人都不太可能注意到。”他的音调带有感伤的意味,而我说话的口气也软化了。

“我今天晚上不会过去,哈韦尔先生。我也不知道什么时候会再过去。我有些私事要处理,没有办法和利文沃兹小姐见面。没有我的协助,希望你也能持续进行工作,除非你能把工作带来这里——”

“我可以。”

“那么,我明天晚上会等你来。”

“好的,先生。”他正要离去时,突然又想起什么事。“先生,”他说,“我们都不愿回到这个话题,但我对这号人物感到好奇,能不能将你对他的了解告诉我?你相信他是个值得尊敬的人。雷蒙德先生,你认识他吗?”

“我知道他的名字,也知道他住哪里。”

“他住哪里?”

“伦敦。他是英国人。”

“啊!”他自言自语,口气有点奇怪。

“怎么了?”

他咬咬嘴唇往下看,然后抬头,最后将视线锁定在我眼睛上,并加重语气说:“只是惊叹语,先生,我吃了一惊。”

“吃了一惊?”

“没错。你说他是英国人。利文沃兹先生对英国人最为厌恶。讨厌英国人是他最明显的怪癖之一。如果他由得了自己的话,他绝对不希望别人介绍英国人给他认识。”

现在轮到我沉思了。

“你知道吗?”秘书继续说道,“利文沃兹先生总会将个人偏见发挥到极致。他对英国人的痛恨几近疯狂。要是早知道我刚才提到的那封信是英国人写的,我怀疑他绝不会拆开看的。他常说,宁愿看到自己的女儿死去,也不要见到她们其中之一嫁给英国人。”

他这句话令我连忙转过头去,试图掩饰我的反应。

“你如果认为我说得太夸张,”他说,“就去问维尔利先生。”

“没有,”我回应,“我没有理由认为你在胡说八道。”

“我们不认识的这位英国人,利文沃兹先生一定有痛恨他的理由,”秘书接着说,“他早年在利物浦〔5〕待过一段时间,当然有很多机会可以研究当地人的言行举止。”

秘书转身,好像就要离去了。

然而,现在轮到我要请他留步了。

“哈韦尔先生,请原谅我。你和利文沃兹先生密切相处了好长一阵子,你觉得如果他的侄女希望嫁给英国绅士,他的偏见足以令他坚决反对这桩婚事吗?”

“我相信会的。”

我向后退。我已经获得想得到的资讯,没有必要继续谈下去了。