第八十章(第2/2页)

听了这话,洛根只有一声长叹,证明林肯的话是对的。

“嗯,当时我就想你和这件案子有关,但这纯属猜测——直到后来答案摆在了我的面前。不容置疑的答案。”

“这是什么意思?”

“DNA。我们分析了在第一座遭到攻击的变电站附近的通道门上发现的血。但是,我一直没有将结果在DNA数据库中进行比对。我们怎么会想到呢?当时我们都认为这是高特的。”

这是关键的一步。不久前,林肯通过电脑打字的方式给库柏下指令——他不能口头上和他讲,因为发电机里有窃听器——让他叫DNA实验室送一份样本到数据库。“你几年前在纽约执行任务时,我们就得到了你DNA样本。正当我看到报告上说DNA出自同一个人时,你出现了。我赶忙将电脑屏幕上的内容关掉。”

洛根绷着脸,内心充满了对自己的愤怒。“是的,是的……在变电站,在通道门上,我的手指被金属的毛边弄破了。我尽力把血擦掉,但还是担心你会发现血迹,于是,我动了手脚,想让电池爆炸,将DNA痕迹烧掉。”

“埃德蒙·罗卡原则——”林肯说着,引用起20世纪早期的这位犯罪学家的话来:“任何时候发生一桩罪行——”

洛根接着说:“——犯罪者和犯罪现场或受害者之间肯定会有某些物证的转移。这种转移也许很难发现,但是他们之间的关联是存在的。每个犯罪现场专家都有责任发现这细微的证据,因为它虽不能引领着你来到犯罪分子的家门口,但至少会让你知道他的身份。”

林肯忍不住笑了。这段话是他自己根据罗卡的话改写的,两三个月前,他曾经在一篇有关法医的文章中写过这段话。显然,理查德·洛根也一直在做自己的功课。

是不是这功课比做研究还重要呢?

这就是我一口答应的原因……我要靠近你……

洛根说:“你不仅是一个好的犯罪学家,还是一个好演员。你把我给骗了。”

“你自己现在也演得不错,对吗?”

两人的目光对接,他们紧紧盯着对方。这时塞利托的电话响了。他接了电话,简单交谈了几句之后,挂了。“运送的车辆到了。”

三名警官到了门口,两个穿着制服,还有一个侦探穿着蓝色牛仔裤、蓝色衬衫、褐色运动衫,有着一头棕色头发。侦探随和地微笑着,虽然他的屁股后面左右各挂着一把很大的自动手枪。

“你好,罗兰。”艾米莉亚·萨克斯微笑着说。

林肯说:“好久不见。”

“你们好。”罗兰·贝尔是从北卡罗来纳州地方治安官办公室调来的。尽管在纽约警察局做侦探已经有好几年了,但还是没有改掉他的南方口音。他擅长的事情是保护证人以及看管犯罪嫌疑人,不让他们逃跑。就这一方面而言,无人能出其右。看到是他负责押送钟表匠去拘留中心,林肯很开心,他说:“他会得到很好的照顾。”

贝尔点点头,一名警察扶着洛根站了起来。贝尔检查了一下手铐脚镣,又亲自搜查了他身上,完了之后,贝尔又点点头,然后,他们一起朝门口走去。钟表匠转过身,有些害羞地说:“我们会再见的,林肯。”

“我知道会的。我盼望着呢。”

犯罪嫌疑人脸上的笑容消失了,取而代之的是困惑。

林肯接着说:“我会作为法医方面的专家证人出席你的庭审。”

“也许会是那个地方,但也许会是别的地方。”洛根看了一眼那只宝玑怀表。“不要忘了上发条。”

说完,洛根走了。