第二十九章

凯瑟琳·丹斯和温斯顿·凯洛格沿着铺有一层潮湿薄砂的路面朝TJ和迈克尔·奥尼尔走去,他们站在一辆新款雷克萨斯汽车旁,行李厢敞开着。

旁边还有一个人,那是验尸部门的一名警官。

在蒙特雷县,这个部门隶属于蒙特雷县警署。这个有些秃顶的圆脸治安官向丹斯打了个招呼。“你好,凯瑟琳。”

丹斯把他介绍给凯洛格,然后看了看行李厢。

受害者为女性,侧躺姿势。双腿弯曲,手和嘴都被胶带缠住。鼻子和脸呈亮红色,这是血管破裂所致。

奥尼尔说:“死者叫苏珊·彭伯顿,住在蒙特雷县。单身,39岁。”

“死亡方式可能是窒息吗?”

验尸官补充说:“毛细血管扩张,细胞膜有炎症,伴有肿胀。看到那里的残留物了吗?我能确定那含有辣椒水成分。”

“他先用辣椒水喷剂袭击她,再用胶带缠住她。”

验尸官点点头。“太可怕了。”奥尼尔咕哝着说。

孤独而痛苦地死去,这个充满屈辱的行李厢则成了她的棺材。丹斯心中充满了对丹尼尔·佩尔的憎恨。

奥尼尔解释道,结果表明,苏珊失踪案正是他要调查的那起案件。

“我们能确定这是佩尔干的吗?”

“就是他,”验尸官说,“指纹吻合。”

奥尼尔补充道:“我曾命令对本地区所有的凶杀案都进行现场指纹测定。”

“知道他的犯罪动机吗?”

“也许吧。她在一家活动策划公司工作。显然,佩尔利用她潜入公司,并获悉所有文档的存放处。他窃取了所有的东西。犯罪现场调查人员完成了对办公室的检查。目前除了他的指纹之外,一切都还无法确定。”

“知道他为什么要这样做吗?”凯洛格问。

“不知道。”

“他怎么找到她的?” 棒槌学堂·出 品

“她老板说,她昨晚大约5点离开,去和一位潜在客户见面。”

“你认为这客户就是佩尔吗?”

奥尼尔耸耸肩说:“不知道。她老板也不知道是什么人。可能佩尔看见过他们,然后跟踪了过去。”

“她有家人吗?”

“本地没有,不像有家人的样子。”验尸官说。

“她父母住在丹佛。等我回到办公室,我会给他们打电话的。”

“死亡时间?”

“昨晚,大约7点至9点之间。尸检后会有更详细的结果。”

除了沙滩上留有一些模糊的脚印外,佩尔几乎没留下任何证据。这些脚印似乎通向沙滩,而后就消失在沙丘上散布的细小草丛中。除此之外,看不出有任何脚印或踩踏的痕迹。

他偷走的档案里有些什么内容?他不想让他们知道的,究竟是什么东西?

凯洛格来回走动着观察犯罪现场,也许正在从他的专长领域——邪教心理学——出发来思考本案。

丹斯告诉奥尼尔,丽贝卡记得佩尔曾想干一笔大的勾当,有可能是为了在某处买一块地皮。

“琳达说的是‘山顶’。一笔大的勾当可能指克罗伊顿家的抢劫案。”她又说,佩尔可能会把从克罗伊顿家偷来的东西藏匿在逃跑用的车子里。

“我想这就是他使用‘Visual2Earth’网站的原因,为了找到这个地方。”

“这种推理真有意思。”奥尼尔说。他和丹斯一起办案时,常常会玩这种“头脑风暴”的游戏来寻找灵感。关于他们所调查的案件,他们偶尔会想出一些非常奇怪的理论。有时,这些理论确实都是正确的。

丹斯让TJ去查克罗伊顿谋杀案发生当晚佩尔所驾驶的车辆的状况,以及警方是否详细记载了那辆车上的所有物品。“再查一下,佩尔是否在本州拥有地产。”

“遵命,老板。”

丹斯看了看周围。“他为什么要把车丢在这里?他本可以朝东进入树林,这样一来几天都不会被人发现,而这里却显眼多了。”

迈克尔·奥尼尔指了指一处伸向海里的狭窄码头。“那辆雷鸟车已经没用了。现在他又扔掉了那辆偷来的福特福克斯。也许他已经乘船跑了。”

“乘船?”丹斯问。

“他的脚印是朝那边去的,却没有再返回到大路的痕迹。”

凯洛格点点头,但点得很慢,这个动作意味着——我不同意。“你不觉得在这儿停船有些困难吗?”

“对那些知道自己在做什么的人来说,这并不难。”

“你能办到吗?”

“我?当然了。这要看风向。”

温斯顿·凯洛格不再说话,看了看现场周围。

雨点开始纷纷落下。他似乎并没觉察到。“我在想,他是出于某种原因才这么走的,可能是想把我们引开。但接着他又折回,穿过那片沙丘回到大路上,沿着这条路线去跟他的同伙会合。”

诸如“我在想”和“我的想法是”之类的词语被丹斯称为“语言麻醉剂”。它们的目的在于让他人更容易接受说话者的批评或反驳。这个新来的外乡人不愿意反对奥尼尔的意见,但他显然觉得奥尼尔关于船的推测是错误的。

“你为什么这么想?”丹斯问。

“因为那架老风车。”

在海滩公路和主干道交接的岔路口,有一家废弃的加油站。建筑物顶上装饰着一架两层楼高的风车。

“这玩意儿有多久的历史了?”

“我想,该有四五十年了。油泵上的价格指示窗口只能显示两位数——好像没人相信油价会超过99美分似的。”凯洛格继续道:“佩尔很了解这个地方。他的同伙可能是外地人。他之所以挑这个地方,是因为这里已经废弃了,同时也因为这里有一个避免迷路的地标。‘在风车处右转’。”

奥尼尔依然坚持自己的观点:“有这个可能。当然了,如果这是唯一的原因,那么你会想,他为什么不选择离城更近的地方。这样可以更方便地告诉同伙该怎么走,而且城市周边还有很多能派上用处的废弃地点。再想想,这辆雷克萨斯是偷来的,行李厢里还有一具尸体。他一定想尽快把车给丢掉。”

“也许吧,这样也说得通。”凯洛格作出了让步。

他看了看四周,在薄雾中眯起眼睛。“但我有另一个想法。我认为他之所以跑到这里,并不是因为这个码头,而是因为这里已经被人废弃,而且这里是海滩。他不是那种痴迷仪式的凶手,但大多数邪教头目都有一种神秘的癖好,而水通常在其中扮演一定的角色。可以说,这里发生的事情几乎就是一种仪式。这也许和那个跟他在一起的女人有关。可能他们在杀人之后还发生了性行为。也可能做了别的什么事情。”

“什么?”

“我也不清楚。但根据我的猜测,她在这里跟他见了面。因为他的某种安排。”