黛布:把你知道的都告诉我

尽管噪声已经止住了,但黛布还是想尽快逃离这幢房子。于是她拿

起几粒上周六打完板球回来以后在克鲁斯山托儿所捡回的金盏花花种,

准备把它们种在前院的小花坛里,试图通过种花使自己放松下来。

黛布用了好一会儿才意识到周围充满了噪声。

又是那个美国女人。

黛布弯下腰,从高高的树篱间向外窥探着。苏茜站在凯莉的家门口,

雷伊紧紧地拽着她的手。

黛布透过叶片看到苏茜和雷伊向凯莉挥手道别,接着便传来了房

门关上的声音。

“我们成功了!”雷伊咯咯直笑,“妈咪同意让我走啦!”

“我不是早就告诉过你我们一定会成功的嘛!”

“苏茜阿姨,我们要走去帕利谷吗?”黛布听到女孩在问。

她没有听见苏茜的回答,只知道她们穿过马路,站在了离黛布隐

藏的地方非常近的位置。黛布像猫手中的耗子一样手足无力地瘫软在地。

苏茜和雷伊与她离得非常之近,黛布几乎能够通过树篱触摸到她们。一

阵嘟嘟的声响过后,传来门开的声音。黛布发现一双小脚消失在人行道

上,听见汽车的后门砰的一声关上了。

接着她听见一阵低语声,一种奇怪的低语声。

黛布浑身紧绷,听见美国女人用假音喃喃自语着。黛布用了好一

会儿才意识到美国女人正拙劣地模仿着雷伊的童音。

“我们成功啦!”苏茜装腔作势地说。她的声音回复到原本正常

302_

星期六 Chapter 43 黛布:把你知道的都告诉我

的腔调,不过依然非常轻微,“甜心宝贝,看看苏茜阿姨为平凡琐事操

劳的时候妈咪都干了些什么!”

说完这句话以后,苏茜打开司机座的门,黛布看见她把脚移了进去。

黛布不自觉地向前移动两步,向锁在车里的小女孩伸出手。黛布的动作

使树篱发出一阵沙沙的响声,她马上屏住了呼吸。

美国女人的脚停下了。

她的脚伸出车门,向黛布这边指了过来。

黛布紧紧地闭上了自己的双眼。

“看着我!”

她的话清晰而寒气逼人。黛布睁开眼睛,发现苏茜正透过树篱瞪

着她。

“我一直在观察着你的动向,”美国女人冷冷地说,“你还在监

视我们的孩子是吗?难道我给你留的口信你都没收到吗?”她抬起胳膊,

把手指捏成个拳头。“夫人,再这样做看我不把你咬个粉碎。别让我再

警告你第二遍了。难道这次你想让我在你的电话机上留言吗?”

说完这一大通话以后,苏茜转过身上了车,发动马达驾车离开了。

哦,我的老天!

黛布无言地坐在前院的铺路石上。

哦。天哪!

原来她一直都没有弄错。

黛布的心中充满了绝望。这女人是个恶魔。凯莉怎么会任由她把

雷伊带走呢?黛布的眼神飘向凯莉家的房门。她想跑到凯莉家门口,敲

开房门,把苏茜刚才所说的话告诉她。把今天下午她从墙壁那头听来的

话全都告诉她。

但凯莉那家伙连昨天她留下的纸条都没信。如果黛布出现在凯莉

家门口,告诉她绿色粉笔留下的字迹以及苏茜所打的骚扰电话,没准她

_303

约会游戏 The Playdate 会马上打电话报警呢。

这简直太可怕了。

当然她还可以找艾伦诉苦……

她盘算着跑回家打电话给艾伦。但艾伦会不会相信她呢?

“哦。”她呻吟一声。要个不信你话的男人做丈夫又有什么意思呢?

房子另一边的门咔哒一声打开了,她惊讶地抬起了头。接着传来

一阵刺耳的刮擦声。黛布好奇地透过树篱向右边看去,看见一个宽颧骨

白头发的六十多岁老太太跪倒在十七号的花园里,不知在看着什么东西。

“哦,你好啊,”老太太抬头看了看她,“你是刚搬来的吗?”

“是的,”被人在无意中逮个正着,黛布感到非常羞愧。她迅速

站起身,走到树篱间的缺口处,“你好,我叫黛布。”

“我是比蒂,”老妇人用粘着泥土的手擦了擦眉毛,然后伸手摇

动着柏树的树枝,“你知道吗?这里出了件很奇怪的事。我刚从索福克

回来,发现有人把前院里的鹅卵石重新排列了一遍。”

“哦。”黛布倒吸了口冷气。

“亲爱的,到底怎么了?”

“我……我……”黛布试图把事情解释清楚,但话在嘴中就是说

不出来。呼吸也变得狂乱起来。

“我……我……”她哽咽了,喉咙里除了冒出个“我”字什么都

说不出来,泪水从她的眼眶中滚落而下。

“哦,”女人惊呼道,“可怜人,你到底是怎么了?你还好吗?”

黛布摇着头,什么话都说不出。

“听着,到我这里来,”比蒂示意她从篱笆外绕过来,

“快点过来吧,

看我能不能帮上点忙。”

黛布垂下肩膀,沿着树篱向外走。她出了门,发现邻居正在家门

口等她。比蒂伸出双手按住了黛布的胳膊。

304_

星期六 Chapter 43 黛布:把你知道的都告诉我

“真是太对不起了,”黛布饮泣着,“我只是……”

“别担心,马上就没事了,”女人说,“快进屋坐坐吧。”

她扶着黛布的胳膊走进满是烤面包味的房子里。墙壁漆成了淡雅

的绿色,墙上挂着有品位的裸体画和风景画。黛布从口袋里拿出纸巾,

试图把眼泪擦干。然后跟着女人朝屋后的厨房走了过去。比蒂家的厨房

不像黛布家那样杂乱,而是舒适而线条简洁。长条形的松木桌上放着个

巨大的果盘,打开着的笔记本电脑有程序正在运行,梳妆台上放着主人

孙辈们的照片,书架上摆满了书。

“想来点什么?”比蒂安详地问,“来杯茶好吗?”

“来杯茶就好,谢谢你,”黛布吸着鼻子说,“真是很抱歉。你

一定以为我是疯了吧。最近我承受了一连串的压力。自从我和艾伦搬到

这里以后,我觉得我确实有点疯了。我和隔壁家的女人关系处得很不好,

这使事情变得更为糟糕了。”

“你是说住在另一边的美国女人吗?”比蒂一脸认真地问。黛布

点了点头。

“我丈夫觉得我是疯了,这一切完全出自我的想象,但我觉得那

个女人确实有点反复无常。我的房子每时每刻都笼罩在噪声之中,电话

也不断在响,她还把你家花园的鹅卵石扔到了我家的垃圾箱里。最糟的