第二十八章(第2/3页)

卡罗尔带着一股冷风出现在楼梯口。她凑过身子,用嘴唇碰了碰托尼的脸颊。她的皮肤冰凉,但是因为突然间接触到餐厅的暖气而微微发红。“很高兴见到你,”她把外套挂在椅背上,坐了下来,“伍斯特怎么样?”

“我差点儿被那里的警察逮起来。”他说。

卡罗尔笑了。“只有你会惹出这种事,到底怎么了?”她问。

“说来话长,稍后再说吧。但这次的工作——”他伸出一只手在卡罗尔面前晃了晃,“完成得还算好。没有得出直接的结果,但已经替他们找到了方向。他们正在努力抓捕嫌犯呢。如果不马上把嫌犯逮捕归案,他一定还会再杀人的。”

“这太令人失望了。我知道你总希望自己能对的案件施加影响,并最终指认出嫌犯。”

托尼耸了耸肩。“有时这并不取决于我。说说你这边的情况吧。今天早上我在收音机里听到你的讲话。看来你的压力不小啊!”

“可不是嘛。”卡罗尔拿起菜单。“要菜单干什么。我每回叫的都是春卷和泰式炒饭。”

“我也一样,”他朝女侍挥了挥手,为卡罗尔和自己点了春卷和泰式炒饭。卡罗尔为自己另点了一大杯葡萄酒。“案子进展得怎么样?”

“和向你求助的伍斯特警方差不多。我们正在努力侦办。现在还毫无头绪。希望法医的鉴定结果能带来一些线索。”

“我知道布雷克厅长让我出局了。但我们可以私下里谈。我愿意尽我所能提供一切你所需要的帮助。”托尼说。

卡罗尔一边玩弄着筷子,一边低头看着台面。“我很感谢你的这种表态,”她看着托尼的眼睛,露出不可捉摸的表情,“但我不能接受。”

“为什么不能?”

“因为这样做是不对的。我们不付钱给你,就不该用到你的专业知识。我不想利用我们的友情剥削你。”

“我们是朋友,所以这不叫剥削。朋友就是要相互帮忙。在这种时候就是需要依靠朋友。”

“我知道你的意思。我希望在需要你的时候能指望上你。我需要你的支持。我需要在一天结束的时候,能和你坐在一起静静地喝上一杯。但我不能告诉你你作为侧写师希望知道的那些事情。”卡罗尔的葡萄酒到了,她拿起杯子,上来就是一大口。

托尼喜欢卡罗尔把他当成依靠的这种感觉,但托尼还想说服卡罗尔同意他在工作上为她帮忙。“别扯了。如果我觉得你会有助于我为西麦西亚警察局做侧写,我会马上跑来请你为我帮忙。因为你是与我共事的最优秀的警察。我才不管是谁帮助我呢。这次侧写我就用到了菲奥娜·卡梅隆的智慧,她可是一分钱都没收啊!”他反驳道。

“托尼,那是你和菲奥娜之间的事。如果布雷克觉得可以利用我们的友情而无偿利用你的智慧,那他就完全错了。在他认识到这一点之前,我不打算把案件的细节透露给你。你必须和其他所有人一样,从报纸上了解案情的进展。”说着她把手放在托尼的手上,声音轻了下来。“我感到很抱歉。”

“我完全不能理解你的逻辑,”他说,“我知道你不想利用我们的关系占便宜,拒绝让布雷克不花钱享用我的劳动成果。但卡罗尔,我们在谈论性命攸关的事情啊!凶手是个不被抓住就不会停手的家伙。我们不应该想尽一切办法阻止他吗?难道证明你的观点比抓住凶手还重要吗?”

托尼一度以为自己说服了卡罗尔。她抿着嘴唇,手里的筷子转得更快了。但她想了一会以后,还是摇了摇头。“这不是个廉价的面子问题。这是个关系到日后很长一段时间的大问题,还关系到重案组日后合理配备资源的方针。我们不能仅仅把目光局限在这个案子上。如果现在不能解决这种无理取闹,许多人会得不到公道而死。我不能永远在别人的牵制下干活,必须让布雷克明白这一点。你说得没错,一些孩子的生命随时可能被这个凶手夺去。但正因为如此,我才更需要坚定立场。”

托尼不应该知道蒂姆·帕克的事情。他考虑了一会儿,决定假装对案件的进展情况一无所知。“这么说,你们连一点外部的支援都没有了。一个潜在的系列杀手流窜在外,你们却走回到老路上去了,认为只有警察才明白罪犯的思想,”他尽力假装不理解,不知自己演得够不够逼真。

卡罗尔说:“当然不是,我们从国家警察学院请了人做侧写。”

托尼轻声抱怨:“学生让师傅丢了工作,真是让人难堪。你们请来的人是谁?是不是其中比较出色的一位呢?”

“是蒂姆·帕克。”

托尼把头埋在手里,发出模糊不清的嘟哝声:“你是怎么看蒂姆的?”

穿着缎子和服的女侍上来,把一盘春卷放在他们两人之间。卡罗尔夹起春卷就往嘴里塞。“啊,”她倒吸了口冷气,“好烫啊!”她张开大口咀嚼起来,喝下更多的葡萄酒。“我十来岁时把这种人叫做‘华仔’。”

“什么是‘华仔’啊?”

“外表华丽丽,但……”

“但是什么?”

“是个令人愉快的家伙,但缺乏某些品质。人的情商包括魅力、长相、聪明程度、人格和幽默感。他在其中的一项或几项中并不过关。作为潜在的男朋友来说存在着致命的缺陷。”卡罗尔觉得托尼可能会误会她的意思,连忙做出澄清。“我并不是说我想把蒂姆作为潜在的男朋友来考虑。我只是说他举止非常优雅,人不笨,知道该如何待人处事,但他显然对付不了这种案子。”

“我能对付得了吗?”

卡罗尔笑了。“那是当然的了。”

托尼摇着头,和卡罗尔一起笑了。“那你就麻烦了。”

“你认识这个蒂姆吗?我对他的印象错了吗?他能承担起这个案子吗?”

托尼思量着该怎么回答这个问题。他该告诉卡罗尔真相,告诉他蒂姆像个小报记者那样毫无同情心吗?他不在乎那个蒂姆,但不想无意中损害卡罗尔和她的这支队伍。于是他索性玩起了自己不太擅长的外交辞令。“他确实有些能力。”托尼说。这和他原本想要说出的评价差得太远了。

他们在静默中吃着饭。卡罗尔突然说:“如果他不够格,我马上会知道的。”

“我知道你会知道的。问题是你会如何反应。”

她疲倦地一笑。“我会亲口告诉他,然后去布雷克那里大发牢骚,希望他能让我把你从冷宫里放出来。”

托尼很欣赏卡罗尔的乐观精神。卡罗尔这些年屡遭磨难,但一直相信事情会以最好的结果收场。托尼知道自己应该为此感到欣慰,否则卡罗尔就不会死吊在他这棵树上了。“也许我还要在冷宫里待上一阵子,”托尼说,“总得有个过程吧。”