58

爱德华在厨房的早餐台边坐了一会儿,绞尽脑汁想着那人会是谁。然而没有什么用——他都记不起来什么时候见过他,尽管那人坚持说他以某种方式毁了他的生活。半小时后,他向客厅走去,这时候才看到咖啡桌上有一个褐色信封。

之前桌上没有信封,所以也就只有一种可能了。

虽然米兰达仍未回家,他还是把信拿回了书房去拆。他小心翼翼地拆开信封,一种奇怪的不祥之感涌上心头。他朝里面一看,拉出了一张剪报的复印件。

他只是看完了大标题,就明白了那人是谁。

他深吸了一口气。信封里还有别的东西——一小片纸,写着八个字。

我知道事情的真相。

爱德华闭上了眼睛。

忽然间,一切都豁然开朗了。

很快,你就会知道什么是真正的心痛了……那种失去你所爱之人的感觉。

他必须马上采取措施。他拿起电话,拨打了威尔的号码。

“喂?”

“威尔,”他试着冷静下来,“谢天谢地你没事。你在哪儿呢?”

“在我公寓里,为什么问这个?”

“你没和艾玛在一起吗?”

“没有。她几小时前还在的,但是后来就去医院看理查德了。”

“那你不知道她现在在哪儿?”

“是啊,不知道。我想可能在她自己家吧,或是在丽兹那儿。你没事吧?怎么上气不接下气的样子?”

“给她打电话,”爱德华说,“看看她在哪儿呢。然后陪着她,确保她没事。别让她离开你的视线。”

“怎么了?你觉得她有麻烦了?”

“只管去确保你妹妹没事就行了。”

“但是我不明白,”威尔说道,“斯图尔特已经死了。你不是说现在一切都结束了么?”

“只管照我说的去做,”爱德华命令道,胸口一阵发紧,“要快。”

***

“你觉得这一切都和威尔有关系?”艾玛说道。

“是啊,”盖伊说道,“我知道这很让人震惊,但是我真的觉得你哥哥牵涉其中。具体是怎样,我也不知道。”

“你这么说只是为了维护斯图尔特的形象罢了,”艾玛指责道,“威尔为什么会牵涉其中?”

“我不确定。不,我这么说不是为了维护斯图尔特。我不会那么做,艾玛。”

“你有什么证据?”

“我还没有任何证据,”盖伊承认说,“但是斯图尔特有一次告诉了我一件事。”

“什么事?”

“你和他分手与威尔有关。”

“斯图尔特是这么说的?”

“这是他的原话。如果他当初拆散了你们俩,或许他也会对你和丹做出同样的事。”

“这太疯狂了,”艾玛说道,“我一点儿也不相信。威尔才不会这么做呢。他为什么要拆散我和丹,或者拆散我和斯图尔特?”

盖伊耸了耸肩。

“我完全相信我哥哥。”艾玛补充道。

“你本就不该完全信任任何人,”盖伊反唇相讥,“我们每个人都有秘密,艾玛。”

“威尔和这无关。”

“是威尔第一个发现斯图尔特的,”盖伊说道,“那他为什么要去斯图尔特的公寓?”

“这你怎么知道的?”

“从报纸上看到的。”

“报纸上?”艾玛说道,“还写成新闻报道了?”

“就在这儿,”盖伊从椅子边上抽出一份报纸递给了她,“第十版。”

“他多少都和这些有关系,”盖伊重申道,“不然的话,他去斯图尔特家干什么呢?”

“他们到底是怎么拍到这些照片的?”艾玛仔细看着斯图尔特被抬上救护车的照片。还有一张则是威尔坐在斯图尔特的公寓楼门外,用手捂着脑袋。

“一定是有人跟踪了斯图尔特,或是威尔,”盖伊猜测说,“他们等待时机抓拍有用的照片,然后成功了。”

“我想我知道是谁。”

“我不该让你烦恼这些的。我知道,说起来是有些老生常谈,但是不管他是谁,他只是在做自己的工作而已。这也许让人不愉快,但你最好能忘记他,把精力集中在更紧要的事上——找到你的未婚夫。我知道你还是不想听,但我真的相信你哥哥是弄清这一切的关键。”

***

理查德从药物助眠中昏昏醒来,过了好一会儿才意识到床边的电话在响。他用尽力气,探过身去,将听筒卡在枕头和自己耳朵中间。他的胳膊很疼,就像刚举过千钧重物一样。

“喂?”他在仪器允许的限度内尽量坐起来,声音沙哑,像个老头儿似的。

另一头却没有人回话。

“喂?”他又说道,“艾玛,是你吗?”

“理查德。”那是个男人的声音。

“是我。是你吗,威尔?”

“你还是记不起来,是吧?”那个声音说道。

“不好意思,你是谁?”

“我饶了你一命,理查德。我来看你,就站在你的床头,那时候本可以结果了你——但是我没有。你该感激才是。”

“那个人是你,对吧?”理查德害怕地瞟了一眼远处的墙壁,害怕那个男人会出现在那儿,隔着玻璃和他说话。“丹在哪里?你对他做了什么?”

一阵沉默。

“我的记忆开始恢复了,”理查德说,“我就快记起你的脸了,要不了多久,我就能记起所有事了。你最好在警方找上门前去自首。”

“事情没完之前,我不会自首。”那男人回答说。

“请你收手吧,”理查德哀求道,“我不知道你为什么要这么做,但是马上收手吧。放了丹。”

“对你哥哥来说,为时已晚。”

“不,”理查德摇着头,啜泣起来,“不,求你告诉我他没事。告诉我你没伤害他!求你了,告诉我。”

“我很抱歉。”

“为什么?”理查德喊道,“为什么?”

“因为我要你们都明白,”那人的声音突然间充满了感情,“我要你们明白这有多痛苦。而我想你已经开始有些明白了,不是吗,理查德?”