喜爱的发髻及其他(第2/2页)

模特儿

在大正四年至大正五年间,我想画一幅《月蚀之宵》参加帝展,就请武子夫人做模特儿。但是我不像西洋画家那样,只从一个角度对人物进行写实性描画。我通常是这样写生的,先从各个角度观察模特儿,画下我认为好的部分,最后综合整理。所以就得麻烦武子夫人一会儿站起身一会儿又坐下去,我从侧面和背后等不同角度对夫人进行写生。

我也时常对着镜子画自己。穿上绉绸之类的柔软衣服,来到镜前观察衣服皱起的线条。这样画画就不必顾忌模特儿和自己的感受,镜里镜外都能放松身心,无拘无束。

昭和五年


(1) 日本民俗之一。阴历三月十三日,十三岁的孩子为祈愿获得智慧和德福而去参拜虚空菩萨的习俗。

(2) 黄底格纹绸。

(3) 明治初期女性的发型,头发全部梳理到头顶卷起来,用发针别住。

(4) 歌舞伎的一种假发,通过系发髻的绳子断开,来表现头发散乱的样子。

(5) 女性用的头巾,四方形呈袖状,遮住头和脸,仅露眼睛。明治时代以后,一般用紫色绉绸和纯白纺绸等布料。