第十六卷(第2/7页)

说罢,他匆匆离开,留下帕特罗克洛斯开始全副武装。首先,他在小腿上绑上坚固精美的胫甲,并把银扣紧紧扣牢。

接着在胸前挂上阿基琉斯的胸甲,美观大方,坚固耐用,精工制就。

他背起镶嵌着银钉的锋利铜剑,

提起宽硕沉重的大盾牌,

戴上精工制作的坚固结实的头盔,盔顶的鬃饰摇曳着,让人不寒而栗。

最后,他双手抓起一双沉甸甸的长枪,而没有去碰阿基琉斯的长而重的枪矛,因为除了阿基琉斯自己外,无人能挥动那把重枪。

这支枪矛,是克戎从佩利昂山顶取得,作为一把克敌制胜的武器,赠给了他父亲。

帕特罗克洛斯命令奥托墨冬赶紧套车,除了常胜将军阿基琉斯外,他最敬重的人就是奥托墨冬,激烈的战斗中,有他在旁边听命最为可靠稳妥。

奥托墨冬把克珊托斯和巴利奥斯驾在战车下,这两匹骏马快如闪电。风暴神马波达尔革正在奥开阿洛斯的水流边吃草,风神泽费罗斯轻轻吹拂着她,于是就生下了这两匹快马。

奥托塞冬又在旁边驾上可与神马并驾齐驱的佩达索斯,它是阿基琉斯在攻下了埃埃提昂城时得到的战利品。

此时,阿基琉斯已巡行完毕,

命令全部米尔弥冬人全副武装,严阵待命。

如同一群贪得无厌的饿狼,

在山上听到了一只高大肥硕的长角公鹿,凶残地撕扯着,嘴角滴下殷红的鲜血,成群结队地跑到黑色的泉水旁边,伸出贪婪的红舌舔食黑水的表面,还不断地打着饱嗝,溢出红红的鹿血,虽已吃得胃肚鼓鼓,仍然不忘继续捕食。

就象这样,米尔弥冬人的将士们迅速地跑到阿基琉斯的副将,光荣的帕特罗克洛斯身边站定,阿基琉斯如战神一般,挺立在人群之中,激励着车战斗士和持盾的枪手。

宙斯钟爱的阿基琉斯带来了

五十艘黑色的海船,每只船上有

五十名强壮的水手,他任命了五名将领来管理手下的士兵,自己则统帅全军。

第一队的将领是铠甲闪亮的墨涅斯提奥斯,是斯佩尔赫奥斯河神之子,他的母亲是佩琉斯之女,美丽的波吕多拉,她与河神结合,生下了这个儿子。

但他的姓是取自佩里埃瑞斯之子波罗斯,因为后者献上难以数计的聘礼,成为波吕多拉的合法丈夫。

战神般的欧多罗斯指挥第二队,

他的母亲是费拉斯之女,能歌善舞的波吕墨拉,在向金箭女神阿尔特弥斯颂唱赞歌之时,被赫尔墨斯一眼看中,后者立即坠入爱河,当即就偷偷溜进了纯洁姑娘的睡房,睡在她的旁边,后者为他生下了英俊而又勇敢的欧多罗斯。是助产女神埃勒提埃帮忙产子,当孩子睁开双眼看到阳光后,阿克托尔之子,强健的埃克克勒埃斯就奉上难以数计的聘礼,与波吕墨拉成为夫妻。

老人费拉斯将孩子一手带大,

十分地关护,如同对待自己的亲生儿子。

第三队由好战的佩珊德罗斯指挥,他是迈马洛斯之子,他枪法精湛,在米尔弥冬人中,只有佩琉斯之子的副将能将他制服。

年迈的车战者福尼克斯指挥第四队,而第五队由拉埃尔克斯之子阿尔克墨冬率领。

待全体将士集合后,排起了整齐的阵势,阿基琉斯向他们进行严肃的训话:“米尔弥冬人!你们不会忘了吧,在我盛怒未息,严禁你们出战的时候,你们不但向特洛亚人发出可怕的威胁,而且对我也是心怀不满,满腹怨言:‘残酷的佩琉斯之子!你的母亲用胆汁养大了你,可你却冷酷无情,强使我们留在海船边!

如果你是如此地铁石心肠,不可劝告,还不如我们大家扬帆起锚返回故乡!’现在你们可以杀奔战场了,为了其它阿开奥斯人奋力拼杀吧!”

他的话语给大家增添了无限的勇力,听罢他的训话,将士们团结得更紧密,如同为挡御强风吹向高高的楼房,瓦匠用一块块巨石紧密地砌成高耸的护墙,米尔弥冬将士们一个挨着一个,头盔挨着头盔,盾牌靠着盾牌。人头稍微一动,饰有马鬃的头盔就会磕擦碰撞。

在阵列的最前面有两个全副武装的战将,他们就是帕特罗克洛斯和奥托墨冬,他们同仇敌忾,准备身先士卒,率领米尔弥冬人向敌人猛攻。

这时,阿基琉斯走进了自己的营帐,打开了一只精美的大箱子,是银足的忒提斯放在海船里,里面放满了各式各样的衬衫、斗篷和毛毯。

还有一只美观的酒杯,任何人都未曾用它喝过酒,阿基琉斯只用它来奠祭至高无上的天父宙斯。

他拿出这次杯子,仔细地用硫磺擦洗,然后再用清水冲干净,又洗净了自己的双手,在酒杯中倒入香甜的醇酒。

端着酒杯,他走出营帐,将美酒奠在地上,然后面向青天,虔诚地祈祷:“天父宙斯,至高无上的大神啊!

在遥远的多多那、佩拉斯戈斯到处都是那些睡在地上、不洗脚的祭司。

俯视着寒冷的多多那的大神啊!

上一回,你满足了我的请求,

使阿开奥斯人遭受重创,

那么,我今天再向您提出一个请求,希望您能允诺。我依然不参战,而派我的副将帕特罗克洛斯率领米尔弥冬人前去拼杀。伟大的掷雷的宙斯啊!

请赐予他强大的力量和巨大的光荣吧!

让赫克托尔也知道知道,他是否能够出色地力敌千军,还是只有我拼杀在战场上,他的强健的双臂的威力才能发挥得淋漓尽致。

等他帮船边的阿开奥斯人解了围,就让他披着盔甲,率领着士兵,安然无恙地返回我的身边。”

天父宙斯一字不漏地听到了他的祈祷,允诺了他的前一个要求,却否定了后一项,他会帮助帕特罗克洛斯逼退特洛亚人,但不准备让他安然返回。

阿基琉斯行完奠酒仪式,

就重新回到营帐。将酒杯小心地放入箱中,又走了出来,急切地盼望看到特洛亚人和阿开奥斯人这场激烈的恶战。

帕特罗克洛斯率领着勇敢的战士们气势汹汹地逼向特洛亚人。

如同一窝马蜂,纷纷扬扬,

它们在路旁筑巢,

常常惹来淘皮的男孩儿

总是滋扰蜂窝,让马蜂勃然大怒,群起攻之,以保护它们的家园和后代。

就象这样,米尔弥冬人斗志昂扬,杀气腾腾,从船边涌出,杀向敌人,呐喊之声响彻云霄。

帕特罗克洛斯向部下大声地喊道:“米尔弥冬人!佩琉斯之子阿基琉斯的伙伴们!

拿出男子汉的气概,勇敢地向前冲吧!

我一定要为阿基琉斯争回荣誉,我们是他手下的军队,是所有阿开奥斯中最勇敢的,也好让阿特柔斯之子阿伽门农清楚地认识到自已有多蠢,竟然蛮横无礼地侮辱了全军中最杰出的战将!”