马特利诺假装风瘫,一经触摸圣阿里戈霍然而愈.他的骗局被识破,挨了一顿痛打,给关押起来,差点绞死,最后总算捡了一条命.

最亲爱的姐妹们,世上常有这样的情况:有人想嘲弄别人,特别是嘲弄应受尊敬的事物,结果搬起石头砸自己的脚,好不容易才摆脱困境,弄得焦头烂额.女王出了题目,我的故事就讲我们的一个同乡,开头险遭不测,后来平安无事,连他自己都没有料到结局会如此圆满.

不久前,特雷维索有个名叫阿里戈的德国人,家境穷苦,当脚挣些小钱过活.但他贫贱不移,生活十分圣洁,有口皆碑.不知是真是假,反正据当地人说,他死的时候特雷维索大教堂钟声齐鸣,可当时并没有人敲撞.人们认为这是奇迹,都说阿里戈准成了圣徒.大家拥向遗体所在的屋子,把死者当作圣徒抬到大教堂.城里的瘸子.瘫子.瞎子和有种种病痛或残疾的人都聚在那里,希望触摸一下遗体,治好自己的毛病.

正当万人空巷.沸沸扬扬的时候,三个佛罗伦萨人到了特雷维索.他们分别叫做斯特基.马特利诺和马凯塞,平时出入王公贵族的宫廷,演一些滑稽短剧,以善于模仿诸色人等为能,博得一粲.他们以前没有来过特雷维索,看见街上人们熙熙攘攘,大为诧异,探明原由之后也想去看看热闹.三个人在一家客店存好行李后,马凯塞说:

"我们也想去看看那位圣徒,可我不知道怎么才去得成.据我了解,城里的长官为了防止骚乱派出许多雇佣兵和其它武装人员把守广场,教堂里已经挤满了人,根本进不去."

马特利诺看热闹心切,接口说道:

"这倒不成问题,我有办法接近圣徒遗体."

马凯塞赶紧问:

"你有什么办法?"

马特利诺回答说:

"听着:我假装风瘫,行走不便,你和斯特基两人一左一右架着我,到圣徒遗体前去治病.看到我们这副模样的人准会让开一条路放我们过去."

马凯塞和斯特基拍手称妙,他们三个不多耽搁,离开客店,来到一个僻静的地点.马特利诺伪装一番,指头.胳臂和腿脚扭曲抽缩,口眼歪斜,整个脸变了样,看上去十分可怕,谁见了他都会觉得这个人浑身上下没有一处不残废.马凯塞和斯特基两人架着他,向教堂走去,一副虔诚的神情,低声下气地请求前面的人看在天主份上挪挪地方,让他们过去.不出所料,大家纷纷闪开,还帮腔嚷道:"让开,让开!"三人一直挤到圣阿里戈遗体前面,旁边几个贵族老爷便把马特利诺抬到遗体上,让他恢复健康.

马特利诺注意到围观的人目不转睛地看着会发生什么奇迹,便使出他特有的本事,假装先伸直指头,再舒展手.胳臂和全身.看热闹的人欢声雷动,纷纷赞扬圣阿里戈的灵验.

有几个佛罗伦萨人也在现场,离遗体不远.马特利诺刚进来时体形佝偻,面目歪曲,他们一眼没有看清是谁,现在见他逐渐舒展开手脚,认出了他的本来面目,哈哈大笑说:

"天哪,他真会耍人!瞧他进来时的模样,谁不相信他真是个瘫子?"

有几个特雷维索人听到了这句话,当即问道:

"难道那个人不是瘫子?"

佛罗伦萨人回答说:

"当然不是!他一向好手好脚,不比我们中间任何一个人差,不过他比谁都会装成残废人的模样."

那几个人一听这话,不等他再往下说,使劲挤到前面,大声喊道:

"别放走那个嘲弄天主和圣徒的坏蛋,他不是瘫子,却装模作样来戏弄我们的圣徒!"

一听这话,大家七手八脚把马特利诺拖下来,揪住他的头发,把他拉到外面,撕破他的衣服,你一拳我一脚,仿佛不插手揍他的不是男子汉.

马特利诺杀猪似的叫起来:"看在天主份上发发慈悲吧!"他东躲西闪,但打他的人越来越多,他护住头就护不住脚.斯特基和马凯塞看到事情弄糟了,害怕自己受牵连,不敢上前去帮助他们的朋友,反而像别人那样大叫大嚷说要宰了他,不过他们心里一直在盘算用什么办法把他从愤怒的市民手里救出来.如果马凯塞不心生一计,马特利诺那天准会给活活打死.马凯塞瞥见执政官官邸前有一群家眷在观望,便跑过去向一个像是执政官的人说:

"天主在上,求老爷作主!那个人偷了我的钱包,里面有一百枚金币呢.我求老爷把那人抓起来,追回我的钱."

十来个士兵听到告状,急忙朝大家痛打马特利诺的地点跑去,费了好大的劲才驱散人群,把那个被打得鼻青眼肿.遍体鳞伤的马特利诺押到官邸.许多自以为受到愚弄的人跟在后面,听说他以小偷的罪名被捕,觉得这样一来更有理由整治他了,纷纷诉说自己的钱包失窃.执政官手下的法官办案一向以严酷闻名,把犯人带到面前,开始讯问.马特利诺不知厉害,回话时还是嬉皮笑脸.法官一怒之下吩咐重重抽他几鞭,要他招供大家指控他的罪名,以便定案,把他送上绞刑架.马特利诺痛得在地下打滚,法官仍连连叫他从实招来.他知道继续否认只会使皮肉受更多的苦,便说:

"大人,我愿招供,只是请大人让告我的人说出我在什么时候.什么地方偷了他们的钱包,我可以供出哪件是我干的,哪件不是."

"这倒可以,"法官说.

他传唤了几个原告,一个说他的钱包是八天之前被偷的,一个说六天,还有一个说四天,有几个甚至说是刚刚给偷的.马特利诺听后叫屈说:

"大人,他们说的都不是真话.我讲的没有半句假话:我从没来过这里,刚到不久,一到就赶来看那具遗体.也是该我晦气,给揍成这般模样,大人也看到了.我讲的句句是真话,大人如若不信,可以询问在城门口盘问进出行人的巡官,查看他的登记簿册,还可以询问客店老板.如果核实下来,证明我讲的是真话,请大人不要听信那些恶棍的话难为我,千万不要罚我杀我."

这头继续审问,马凯塞和斯特基在那头看到法官已经动了刑,知道不会轻易放过他们的朋友,焦急万分,商议该怎么办:

"这一着棋走得大错特锗:我们把他拉出油锅,又推进了火坑."

两人急匆匆跑回客店,把遇到的麻烦告诉了老板.客店老板觉得好笑,便带他们去见特雷维索城的一位绅士,此人名叫桑德罗.阿戈兰蒂,和执政官交情很深.客店老板一五一十讲了事情经过,同两个朋友一起求桑德罗设法营救马特利诺.桑德罗听后笑得前仰后合,当即去见执政官,请他放了马特利诺,执政官一口答应.

他们去领人时,发现马特利诺还在法官面前,只穿一件衬衣,吓得浑身哆嗦,因为无论他怎么辩解法官就是听不进去.也许法官对佛罗伦萨人怀恨在心,打定主意要绞死马特利诺,先是不肯交人,最后实在没有办法,才不情不愿地放了他.

马特利诺到执政官那里去谢恩,详细叙述了前后经过,说放他出城便是天大的恩典,因为他一天不回佛罗伦萨,一天心里就不踏实,总觉得脖子上套着绞索.执政官听了这种滑稽的怪事也笑了好久,吩咐给他们三个每人一套衣服,三人在几乎绝望之时逃出极大的危难,平安回到了家乡.