魔笛再现 3(第2/2页)
“安格斯·奥格,你这个坏家伙。”他说,“你整天忙忙碌碌,沉溺在自己的幻想中。对于那些一心爱着你的可怜女人来说,你是个坏蛋;对于那些愚蠢地信任你的女人或男人来说,你更是个坏蛋。不过,今天你总算干了一件正事,我不会忘记在临死前这可怕的时候,你把这个小家伙带到我身边,让我享受了一次音乐。”
“可能我的确干了件正事,父亲。”安格斯说,吉吉看出他的眼里闪过一丝熟悉的愤怒表情,“要是我没做错的话,请你不要只是让他站在这里对着你和那堆嘎嘎作响的石头演奏。”
达格达一声怒吼,迅速从斗篷下拔出利剑,喝道:“我来教教你怎么对父亲说话。”
“没必要用剑,”安格斯说,“这把剑看上去只能砍下这只狗的后腿。你来抓住狗牙齿,我来借用——”
“这狗快死了!”达格达咆哮着。
“我们都快死了,父亲,你自己两分钟前就这样说过。可要是知道泄漏点在何处,我们就可以活下来。”
达格达垂下手,但没有把剑扔掉,他又转头看着大海。
“父亲?”安格斯叫道,他没有吵下去,他的声音显得很焦虑。达格达没有作声。
“你知道,是不是?”安格斯说,“你当然知道。你掌管时间之膜,对它了如指掌,怎么会没感到泄漏?”
达格达依然沉默不语,注视着平原。
“父亲,没有用的,”安格斯说,“你想跟着他们一起死,太晚了。你把他们引向死亡,你无法改变这个现实,即使把你自己和剩下的人都带向死亡也于事无补。”
“那场战争起因是什么?”吉吉问。
安格斯勉强把注意力从父亲身上移开。“是因为神。”他说。
“神?”
“吉吉,要是在你的世界里遇到我,不要叫我安格斯,这是神的名字,懂吗?”
“为什么呢?”吉吉问。
“他怕你揭开他的真实面目。” 达格达说。
“我是怕麻瓜们匆忙下结论,”安格斯说,“再到处宣扬神降临地球了。那场战争就是这种事引发的。基督教传到爱尔兰后,麻瓜们开始信奉基督教。可我父亲不喜欢,坚持说他才是爱尔兰的神。于是……”他指了指石山。
吉吉看着石山,试图理解安格斯的话中隐含的意思。海上吹来一阵微风,带来新鲜的冷空气。它吹起达格达的披风,使他显得很威武,但安格斯没有这样的感受。
“把风停下,父亲。”
风停了。
安格斯继续说:“如果你决定要与你的武士们同生共死,没有人能阻止你。你只需踏进另一个世界就可以了,但你没有权利拉上我们一起去死。如果你知道泄漏点在哪里,你得告诉我们。”
达格达转身对着吉吉说:“我很欣赏你的演奏,小伙子。希望你能回来再次为我演奏。”
这是国王在下达驱逐令了。吉吉拾起琴盒。
“爸爸。”安格斯恳求道。
“你可以和我的儿子一起来,也可以一个人来。”达格达说。
“爸爸,它在哪儿?”
达格达看了安格斯良久,然后深深叹息,终于说道:“我也不清楚,但离这里很近。我感到它像水蛭一样吸走我的生命,我能感到它的存在。”
“有多近?”安格斯问。
“很近,”达格达说,“就在我脚下。”
安格斯长出了一口气,如释重负。“好的,”他说,“我们去看看能不能找到。”
他离开了父亲和石头山,吉吉仍旧跟在后面。布莱恩挣扎着站起来,一瘸一拐地跟着他们。
1. 爱尔兰传说中的主神。