李清照(十三首)

李清照(1084—?),号易安居士,济南人。其夫赵明诚,卒于宋南渡时。易安晚年,流寓在浙江金华、绍兴。有《易安词》,一名《漱玉集》。

如梦令[1]

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧[2]。知否?知否[3]?应是绿肥红瘦[4]。

[1]词意殆出自韩偓五言诗《懒起》:“昨夜三更雨,临明一阵寒。海棠花在否,侧卧卷帘看。”

[2]指卷帘人,即侍女的答语。虽说“依旧”,却已有不同了。一意作两番渲染。黄了翁云:“一问极有情,答以‘依旧’,答得极淡,跌出‘知否’二句来。”(见《蓼园词选》中评语)

[3]本调在此处例有短韵叠句,这里叠用“知否”两问句,极自然。

[4]全篇淡描,结句着色,更觉浓艳醒豁。黄前评续云:“而‘绿肥红瘦’无限凄婉,却又妙在含蓄。短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。”

浣溪沙

淡荡[1]春光寒食天,玉炉沉水袅残烟,梦回山枕隐花钿[2]。海燕[3]未来人[4]斗草[5],江梅[6]已过柳生绵,黄昏疏雨湿秋千。

[1]“淡荡”,犹淡沲,动摇貌。“淡”与“澹”通。

[2]古人多用高枕。“隐”,凭倚,读如《孟子.公孙丑》“隐几而卧”之隐。温庭筠《菩萨蛮》:“山枕隐浓妆,绿檀金凤凰。”言美人凝妆,凭枕而卧。

[3]燕子远从海上来,称“海燕”。

[4]“人”指他人,自己不必在内。

[5]“斗百草”本为五月五日之戏,见《荆楚岁时记》。后来不拘于这节令,宋代在二月。《梦粱录》卷一:“二月朔谓之中和节,……禁中宫女以百草斗戏。”易安所记,也是这个时候,故云“海燕未来”。斗草在《红楼梦》第六十二回有些描写,虽近代事,亦可参考。

[6]范成大《梅谱》:“江梅,遗核野生,不经栽接者,又名直脚梅,或谓之野梅。”

髻子伤春懒更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏。玉鸭熏炉闲瑞脑[1],朱樱斗帐掩流苏[2],通犀还解辟寒无[3]?

[1]“玉鸭”,鸭为熏炉的形状。“瑞脑”,一名“龙脑”,其香以龙脑木蒸馏而成,通称片脑、冰片。《梦粱录》卷五:“自黄道撒瑞脑香而行”,又另条引诗“黄道先扬瑞脑香”。“闲瑞脑”者,意谓不熏香。

[2]“朱樱”,帐子的颜色。“斗帐”,小帐形如覆斗。“流苏”,排穗,今吴语谓之苏头,即须头,须亦音苏。古诗《孔雀东南飞》:“红罗复斗帐,四角垂香囊。”温庭筠《偶游》:“红珠斗帐樱桃熟。”

[3]“通犀”,通天犀,角上有一白缕直上到尖端,故名。李商隐《无题》二首之一:“心有灵犀一点通。”又《碧城》三首之一:“犀辟尘埃玉辟寒。”传说尚有其他种种灵异。《本草纲目》卷五十一,李时珍引《开天遗事》:“有辟寒犀,其色如金,交趾所贡,冬月暖气袭人。”(见今本《开元天宝遗事》卷上)本句“通犀”,承上句“斗帐”来,把犀角悬挂在帐子上,所谓镇帏犀(并见后程垓《摸鱼儿》注[4]),意谓纵有灵奇之物,又岂能解心上的寒冷,用问句,只是虚拟。

一剪梅

红藕香残玉簟秋[1],轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来[2],雁字回时,月满西楼[3]。花自飘零水自流[4],一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头[5]。

[1]红藕,红藕花之简称,荷花亦称藕花。此句似倒装,即下文“兰舟”的形容语。船上盖亦有枕簟的铺设。若释为一般的室内光景,则下文“轻解罗裳,独上兰舟”,即颇觉突兀。

[2]雁之关于书信有两意思:一是雁足捎书;一是群雁的行列,在空中排成字形。这句用第一义,次句改用第二义接。

[3]白居易《江楼晚眺景物鲜奇吟玩成篇寄水部张员外》:“雁点青天字一行。”夏宝松断句:“雁飞南浦砧初断,月满西楼酒半醒。”

[4]此句即承上“红藕香残”“兰舟”来。

[5]范仲淹《御街行》:“都来此事,眉间心上,无计相回避。”

醉花阴

薄雾浓云[1]愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨[2],半夜凉初透。东篱[3]把酒黄昏后,有暗香盈袖[4]。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦[5]。

[1]杨慎《词品》卷一引中山王《文木赋》“薄雾浓雰”,又引此词“薄雾浓雰愁永昼”,而云“今俗本改‘雰’作‘云’。”清人多赞同此说,如王士禛《花草蒙拾》、况周颐《蕙风词话》。按《乐府雅词》、《花庵词选》并作“云”,疑作“雰”者杨慎校改,原本或不必用典。

[2]近代以木做格扇,形如小屋,用以避蚊,中可置榻;框上糊以轻纱,大抵是绿色的,叫“碧纱厨”,亦名“蚊”。薛能《吴姬》十首之五:“高卷蚊独卧科。”《中朝故事》:“路岩……籍没家产……有蚊一领。”《广韵》十虞:“,帐也,似厨形,出陆该《字林》。”薛诗云“高卷”,《故事》云“一领”,是纱厨即纱帐,与后世制作或有不同。

[3]陶潜《饮酒》:“采菊东篱下。”

[4]古诗:“馨香盈怀袖,路远莫致之。”

[5]司空图《诗品》:“落花无言,人淡如菊。”借花来比喻人的品格。这里说人憔悴。关于这两句的故事,见元人《琅嬛记》卷中。

凤凰台上忆吹箫[1]

香冷金猊[2],被翻红浪[3],起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生[4]怕离怀别苦,多少事欲说还休。新来瘦,非关病酒,不是悲秋。休休[5],这回去也,千万遍阳关[6],也只难留。念武陵人远[7],烟锁秦楼[8]。惟有楼前流水[9],应念我终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。

[1]此调盖用本意(弄玉忆箫史),别后怀念其夫赵明诚而作。现在流传的关于这词的两个本子《乐府雅词》、《花庵词选》,字句差别很多,当本是两个稿子,似互有得失。今从通行的张惠言《词选》,即《绝妙词选》本。

[2]以涂金为狻猊(音酸倪,即狮子)形,空其中以焚香,使香气从兽口中喷出,熏衣被所用。此句意连下句“被翻红浪”。

[3]柳永《凤栖梧》(即《蝶恋花》):“鸳鸯绣被翻红浪。”

[4]“生”为副词,加重语气。《诗词曲语词汇释》卷二:“生怕犹言只怕或最怕。”

[5]“休休”,仿佛今语“罢了,罢了”。见司空图《耐辱居士歌》,详下卷辛弃疾《鹧鸪天》之二注[2]。

[6]王维《渭城曲》:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”此曲一名《阳关》,一作《送元二使安西》。

[7]“武陵人”见陶潜《桃花源记》。武陵,地名,今属湖南。但陶记并无恋爱的故事。后来以桃花、流水、仙境种种类似,遂牵合刘晨、阮肇入天台山逢二女的故事。如唐王涣《惆怅诗》十二之十:“晨肇重来路已迷,碧桃花谢武陵溪。”此词意亦借刘、阮指所怀远人,下句即借弄玉或罗敷来比自己。韩琦《点绛唇》“武陵凝睇,人远波空翠”,亦是怀人之意。