郑振铎译泰戈尔诗拾遗(第2/3页)

你以前曾和我一同走着,你的呼吸温暖,你的肢体吟唱着生命之歌。我的世界,在你的语声里找到它的话语,用你的容光来接触我的心。你突然地停步不进了,伫立在永久的荫旁,剩我一人向前走去。

生命如一个小孩,它笑着,一边跑着,一边喋喋地谈着死:它招呼我向前走去,我跟随着那不可见的脚步;但你立在那里,停在那些灰尘与明星之外,你不过是一幅图画。

不,那是不能够的。如果生命之流在你那里停止了,那么它便也要停止滚滚的河流,便也要停止具有色彩绚烂的足音的黎明的足迹了。如果你的头发的闪熠的微光在无望的黑暗中暝灭了,那么夏天的绿荫也将和她的梦境一同死去了。

我忘了你,这会是真的么?我们匆匆地、头也不回地走着。忘了路旁篱落上开着的花。在忘掉一切的情景中,它们的香气不知不觉进入我们的呼吸,还充满着乐音。你已离开了我的世界,而去坐在我的生命的根上,所以这便是遗忘——回忆迷失在它自己的深处。

你已不再在我的歌声之前了,但你现在与他们是一个。你偕了晨光的第一条光线而到我这里来。到了夕阳的最后的金光消失时,我才不见了你。就是这时以后,我也仍在黑暗中寻求你。不,你不仅仅是一幅图画。

44

当你死的时候,你对于我以外的一切,算是死了,你算是从世界的万物里消失不见了。但却完全的重生在我的忧愁里。我觉得我的生命完成了,男人与女人对于我永远成了一体。

45

携了美丽与秩序到我的艰苦的生命里来吧,妇人,当你生时,你曾携过他们到我的屋里。请扫除掉时间的尘屑,倒满了空的水瓶,备补了所有的疏忽。然后请打开神庙的内门,点燃明烛,让我们在我们的上神之前沉默地相遇着。

48

我每天走着那条旧路。我携果子到市集里去,我牵我的牛到草地上去,我划我的船渡过那条河水,所有这些路,我都十分熟悉。

有一天清晨,我的篮子里满装了东西。许多人在田野里忙着,牧场上停息着许多牛;地球的胸因喜米谷的成熟而扬起着。

大气中突然起了一阵颤动,天空似乎和我的前额接吻。我的心警醒起来,如清晨之跳出雾中。

我忘记了循原路走去。我离开原路走了几步,我看着我的熟悉的世界,而觉得奇异,好像一朵花,我以前所见的仅是它的蓓蕾。

我日常的智慧害了羞。我在这万物的仙国里飘游着。我那天清晨的失路,寻到我的永久的童年,可算是我生平最好的幸运。

50

“来,月亮,下来吻我爱的前额。”母亲这样说着,她把她的小女孩抱在膝上。那时,月亮如梦似的微笑着。夏天的微香在黑暗中偷偷地进来;夜鸟的歌声也从芒果林的阴影密蔽的寂静里送过来。在一个远处的村间,从一个农夫的笛里,吹来一阵悲哀音调的泉源。年轻的母亲坐在土阶上,孩子在她的膝上,她温柔地咿唔道:“来,月亮,下来吻我爱的前额。”她有时抬头看天上的光明,有时又低首看在她臂间的地上的光明。我诧异着月亮的恬静。

孩子笑着,学着她母亲的话,“来,月亮,下来。”母亲微笑着,明月照澈的夜也微笑着。我,作诗的人,这孩子的母亲的丈夫,隐在看不见的地方,凝视着这幅图画。

51

早秋的时节天上没有一片云。河水溢到岸沿来,冲刷着立在浅水边的倾侧的树的裸根。长而狭的路,如乡村的渴舌,没入河水中去。

我的心满盈盈的,我朝四周观望着,看着沉默的天空,流泛的河水,觉得快乐正在外面展延着,真朴如儿童脸上的微笑。

57

这个秋天是我的,因为她在我心头震撼着。她的闪耀的足铃在我的血管里玎玲地响着,她的雾色的面纱,扰动着我的呼吸。我在所有我的梦中知道她的棕色头发的接 触。她走出去,在颤抖的树叶上,那些树叶在我的生命的脉搏里跳舞;她的两眼从青的天空上微笑着,从我那里饮啜他们的光明。

歧路

12

我的心呀,紧紧地握住你的忠诚,天要黎明了。

“允诺”的种子已经深深地埋在土里,不久便要发芽了。

睡眠如一颗蓓蕾,将要向光开放它的心,沉静也将找到它的声音。

你的担负要变成你的赠赐,你的痛苦也将烛照你的道路,这日子是近了。

16

你黎明时走到我的门口,唱着歌;我被你从睡梦中惊醒。我很生气,你便悄悄地走开了。

你正午时走进门来,向我要水喝;我正在做事,我很恼怒,你便遭到斥责地走出去了。

你黄昏时,带了熊熊的火炬走进来。

我看你好像是一个恐怖者,我便把门关上了。

现在,在夜半的时候,我孤寂地坐在黑漆漆的房里,却要叫被我斥走的你回来了。

20

天色晦暝,雨淅沥地下着。

愤怒的电光从破碎的云幕里射下来。

森林如一只囚在笼中的狮子,失望地摇着鬃毛。

在这样的一天,在狂风虎虎地扑打他们的翼膀的中间,让我在你面前找到我的平安吧。

因为这忧郁的天空,已荫盖着我的孤独,使你与我的心的接触的意义更为深沉。

77

“旅客,你到什么地方去?”

“我沿着林荫的路,在红色的黎明中,到海里沐浴去。”

“旅客,那个海在什么地方?”

“它在这个河的尽处,在黎明开朗为清晨的地方,在白昼没落为黄昏的地方。”

“旅客,同你一块儿来的有多少人?”

“我不知道怎样去数他们。

“他们提着点亮了的灯,终夜在旅行着;他们经过陆与水,终日在歌唱着。”

“旅客,那个海有多远?”

“它有多远,正是我们所要问的。

“它的波涛的澎湃,涨泛到天上,当我们静止不言之时。它永远的似乎在近,却又在远。”

“旅客,日光是灼炀的热。”

“是的,我们的旅路是长而艰难的。

“谁精神疲倦了便歌唱,谁心里懦怯了便歌唱。”

“旅客,如果黑夜包围了他们呢?”

“我们便将躺下去睡,直睡到新的清晨偕了它的歌声而照耀着,及海的呼唤在空中浮泛着时。”

世纪末日

1

这个世纪的最后的太阳,在西方的血红的云与嫉忌的旋风中落下去了。

各个国家的自私的赤裸裸的热情,沉醉于贪望之中,跟了钢铁的相触声与复仇的咆哮的歌声而跳舞着。

2

饥饿的国家,它自己会在自己的无耻的供养里暴烈地愤怒地烧灼起来。