第1149章 亲自示范(第2/2页)

微微调整了一下琴弦,蓝礼直接就勾勒起了琴弦,轻快而悠扬的旋律犹如山涧清泉一般,在金色阳光之中穿行,叮咚叮咚,清脆的声响推开了清晨薄雾,寂静山谷演绎着勃勃生机。

“若我能如同诺亚之鸽般,展开双翼,我将越过江河,追寻挚爱。挥手作别,我的爱人,愿你珍重。我心中住着一个顶天巨人,高大雄伟,身姿矫健,如同炮弹。挥手作别,我的爱人,愿你珍重。”

清晰的咬字、轻盈的节奏、悠扬的弦音,洋溢着潇洒不羁的放荡和肆意,可以清晰地看到蓝礼嘴角扬起的一抹灿烂笑容,眉宇之间淡淡的哀伤在袅袅氤氲,离别在即、高声放歌,可以感受到分离的伤感,却更多是对于未来的憧憬和期待。

这是戴夫·范·朗克的作品“丁克之歌(Dink’s Song)”。

在原曲之中,戴夫的声音充满了沧桑和风霜,步履蹒跚之间的流浪滋味,潦倒而落魄,隐隐约约可以看到那吟游诗人的身影,在漫天黄沙之中踽踽独行,一把吉他、一杯啤酒和一把嗓子,这就是他所拥有的全部。

现在蓝礼改编之中,同样是浪迹天涯,却平添了一抹潇洒和放纵,仿佛可以看到那浪子般的肆意和癫狂,意气奋发的身姿却是让人心生艳羡,绽放出“挥挥衣袖不带走一片云彩”的坦然和骄傲,哪怕身无长物,他却拥有了全世界。

只要任何一个倾听过两个版本的人,都可以清晰地感受到那扑面而来的与众不同。

不仅仅是编曲的变化,还有蓝礼眉宇之间的神采,缓缓渗透在歌词和旋律之中,似乎就连手指和发梢都迸发出了一种致命的浪漫,视线就这样牢牢地锁定在了他的身上。

勒维恩·戴维斯与蓝礼·霍尔两个角色形象就这样重叠在了一起,乔尔·科恩不由想起了蓝礼刚才的话语——

他是骄傲的,他是清高的,他是自大的。哪怕身无分文、流落街头,哪怕深陷囹圄、狼狈不堪,但他依旧是自豪的,因为自己的坚定不移而自豪。形单影只地坐在酒吧里,哼唱着内心的旋律,但这一刻,他却是整个世界上最幸福的人。

不由自主地,就让人想要扬起下巴,仰视着眼前的男人。他所拥有的,是全世界的财富都无法交换的风骨和气质。

然后,蓝礼的指尖就停顿了下来,扣住了琴弦,等待着旋律在空气之中袅袅消散,再次拨动琴弦时,乐符就放缓了脚步,似乎什么都没变,却似乎什么都已经不同了,只是可以捕捉到,那清隽的眉宇之间,情绪缓缓地、缓缓地沉淀下来。