第53章 献给你的十四行诗(三)(第2/2页)

克莉丝塔:“所以他们拿走了遗嘱,损坏了保险箱。弗兰克,别忘了,茱莉亚在借钱这个信息。有经济问题的可不止费奇一个。”

弗兰克听得晕晕乎乎,“不……我还是不明白。就算是指甲油能证明茱莉亚杀了人,可为什么和邓普斯有关,他们不是有不在场证明吗?”

克莉丝塔:“……”

我们根本没有说到不在场证明这个问题好吗?

她看了眼夏洛克,侦探先生并没有想要解释的欲望,她只得开口:“房间里没有太激烈挣扎的痕迹,范伦丁又是在清醒状态下被杀。你怎么会认为一个女人能轻易杀死一个成年男性?当然是有人协助。除了邓普斯别无他选。至于不在场证明,让夏洛克来解释吧。我想喝口水。”

说了太多词汇,一时间有些渴了。

一个探员给这个小姑娘递了瓶水,克莉丝塔走到一边去了。

小说家一直一言不发缩在角落里,看起来失魂落魄。

“不在场证明?很简单。茱莉亚散步的公园离这儿直线距离不到两英里,坐汽车几分钟的事情。整个谋杀过程不到十分钟。她完全可以先在公园转一圈,赶去杀完人再赶回公园,公园地方很大,没有人时时刻刻盯着她,只是消失十几分钟,没有人会在意。他们只会认为她一直都在。”

“而邓普斯,你见过哪个医生时刻守着病人?病人并没有一直看见邓普斯,你的讲述也证明了这一点,见到邓普斯进进出出,看不见他的时间里他去做什么了,显而易见。破绽百出的不在场证明,也只有你会相信。”

夏洛克对这桩谋杀下了定论。

——“无聊的案件。”

克莉丝塔觉得塞西尔真是无妄之灾,她递了瓶水给他,是苏格兰场的一个女探员拿给她的。

小说家已经没有刚来的期待了,一脸颓丧。

“喝点水吗?”

塞西尔接过道谢,仍旧一副闷闷不乐的样子。

“别想太多了,说不定真是巧合呢?你看,除了背景,案件走向和你剧情中的完全不一样。”她语气温和。

塞西尔握着水瓶,惨白着一张脸点了点头。

“你不是说新写了一首十四行诗吗?你好像很满意,可以念给我听听吗?”克莉丝塔转移话题。

“嗯。”小说家低声念了两句诗,克莉丝塔不大听得出英文诗歌的好坏,只觉得韵律很美,忍不住微微一笑。

那边忽然爆发出一阵声音,“我们找到了这个。藏在全家福里面……一张纸条……”

“新证据吗?去看一看吧。”她提议道。

小说家没有拒绝。

两人走过去看新发现的纸条,上面用犹如蔷薇枝蔓缠绕的华丽哥特体英文写着几行句子。

克莉丝塔只看了一眼,视线倏地转向脸色惨白如纸的小说家。

那上面写着的是塞西尔方才念给她听的十四行诗第一段。