24兰迪·霍金斯的丧命之地(第2/2页)

嘴里咬着已经被血浸透的袜子,兰迪呜咽着,拼命点了点头。

英格索尔满意地微微一笑,雅致地伸出拇指和食指——仿佛生怕弄脏了手——将袜子从兰迪的口中拔了出来,接着便把耳朵凑了上去。

“说吧。”英格索尔说。一心想活命的兰迪来了个竹筒倒豆子,全招了。

在鲜肉冷藏室外,英格索尔擦了擦手。

哈里特递给他的那条白毛巾,瞬间变成了红色。

他把一个塑料袋递给哈里特,里面装的是两只齐腕割下的手。

“拿去煮了,”英格索尔说,“一直煮到肉从骨头上分离,就像炖小牛肘那样。等骨头上没肉了就拿出来用漂白剂洗干净,再用烟熏一熏,然后给我。我看看有没有合适的可以放在我的收藏袋里。”

哈里特点头答应,并接过了塑料袋。弗兰克则一脸苦相,仿佛刚刚喝了一口胆汁。

“你。”英格索尔用一根手指戳着弗兰克的胸口。他的手指纤细、修长,像昆虫的腿,但弗兰克仍然觉得只要英格索尔稍一用力,这根手指就能戳断他的胸骨,戳进他的心脏,“去把尸体处理掉。”

弗兰克使劲吞下一口口水或者呕吐物之类的玩意儿,顺从地点了点头。

“现在我们知道阿什利·盖恩斯的下落了。”英格索尔说。

但目前盖恩斯对他来说已经是次要的了。那个姑娘,她才是他的目标。他伸手到白西装的口袋里,轻柔地抚摸着米莉安日记本上的装订线。

他有一些问题非常迫切地想要问一问这个姑娘。

[1]欧洲垃圾(Eurotrash):欧洲派头,时尚富裕,自认为有品位、有文化,飞来飞去,不事生产的享乐主义者,被讥讽为“欧洲垃圾”。