篁物语 二

小野篁,为文人。

汉诗人。

具有稀世之才,也曾有卖弄自己才华之事。

据《江谈抄》记载,他十二岁时,已在内宴之始书写《樱花》之序。

二十四岁所作、题为〈秋云篇示同舍郎首〉之诗,收录于《经国集》中:

气具品之秋,客在西而岁欲遒,

登山临水耶楚望,移目寒云远近愁,

初触奉石一片起,盲风吹猎九围浮,

阴连潘岳晋阁上,色映刘王汾水流。

笼山暗湿长年叶,带日高韬短晷晖,

紫府欲迎仙驾养,青天曾助鹏翼飞,

朝为巫岭神姬气,夜作银河织女衣,

富贵人间如不义,华封劝我帝卿意。

这是一篇充满神仙思想的诗。

嵯峨天皇之时――

帝传呼篁至宫中,欲试其才。

当时,唐诗人白乐天的诗集《白氏文集》业已传入本朝。不过,那还是帝的私藏品,篁自是无缘过目。

帝从文集中找出两句诗:

闭阁唯闻朝暮鼓,

登楼空望往来船。

却故意将「空」字写成「遥」字,拿给篁看。

「觉得如何呢?」帝问篁。

篁毫不停顿、语如贯珠地答道:

「当真是极好的佳作!但若能将『遥』字改为『空』字,可就更妙了。」

还有一次――

嵯峨天皇想在宫内立一个牌子,命篁题些什么字。

篁婉拒了,帝却一定要他写。

篁只好提起笔,流利地写下三个字:

无恶善

帝无法读出其意。

读不出来直教人冒火,只得命篁退下,改传呼其他人,却也都读不出来。

过了约莫十天,高野山的空海来访。

提起空海,他可是当代最擅长书法的名家,也是文章高手。

他是曾渡海至唐、将真言密宗带回本朝的高僧。

「如何?会读吗?」帝问道。

空海以认真的神情,点头说道:

「是的。」

「读读看!」

「不能读。」

「刚才不是说会读吗?」

「是的。曾经说过。」

「那为什么不读呢?」

「虽然会读,却不能在这里读。」

「不要这样说,读吧!」

嵯峨天皇如小孩撒娇般说道。

「这应该叫小野篁本人来读。我不能在这里读。」

空海说罢,就回高野山了。

嵯峨天皇也是一位饱读诗书的人,又擅长书法。

同时自信满满。

自己读不出来而叫篁来读,实在有伤自尊心。

但终究还是抵不过好奇心。

将篁叫来,苦着脸低声说道:

「关于你前次写的字……」

「怎么了?」

「其实不会读。」帝坦白地说。「你读来听听看吧!」

「不能读。」篁的回答竟和空海一样。

「怎么不能读呢?那不是你写的吗?朕忍着羞耻,告诉你读不出来。即使如此,你还是不肯读吗?」

话已说到这般地步,篁实在讲不出「不」字。

「明白了。」

「读吧!」

「我会读。不过想求您一件事。」

「什么事?」

「我读完之后,您绝对不能生气。」

「你写了这样的事吗?」

「是的。」

「嗯。」

帝一时语塞。

但终究抵不过好奇心。

「知道了。不生气就是了。」

「是的。」

篁将头一点,背一挺,气定神闲地读道:

「无恶(嵯峨)则善。」(译注:原文为SAGANAKUTE YOKARAN)

「什么?!」

只听一次,嵯峨天皇一时不能会意。

「再读一次!」

命令篁再读一遍。

「无恶(嵯峨)则善。」

篁面不改色地又读了一遍。

第二次,帝果然就懂了。

「你,篁――」

帝脸色大变,愤怒地说道:

「你是说朕不在就好吗?」

所谓SAGA(译注:日语中,「性」、「恶」、「嵯峨」皆可读成SAGA),是指天生下来的善恶。《节用集》一书里,有将「恶」读成「SAGA」之例。

因此,写成「无恶」时,可以读成「SAGANASHI」。

总而言之,「恶无」和「嵯峨无」读音相同。

一方面有嵯峨天皇与恶相同之意,另一方面也有嵯峨天皇不在就好了的意思。无怪乎天皇要动怒。

「不是说好不生气吗?」

篁平静地说。帝只能闭上嘴,气得脸红脖子粗。

「罢了!」嵯峨天皇说道。「那么,这个如何呢?你读得出来吗?」

嵯峨天皇命人拿笔来,在纸上写下一行文字:

「一伏三仰不来待书暗降雨恋简寝」

篁流畅地读道:

「月夜等不到来人,乌云密布天降雨,纵然心灰意冷,可否入眠呢?」

嵯峨天皇哑口无言。

因为他读得一点也没错。

「『一伏三仰,即为月夜』,有书记载――」

所谓「一伏三仰」,能否解读为「月夜」,是有问题的。不过,依据《十训抄》的内容,说是「わらはべのうつむきさぃ」上有记载。

我们并不清楚那到底是怎样的一本书。帝既然能由此出题,很显然篁也未必没读过吧!连如此罕见的书都读过,篁的学识教养真是深不可测啊!

「那么,这个又如何呢?」

嵯峨天皇再度提起笔,写下这样的一排字:

「子子子子子子子子子子子子」

原来连续写了十二个「子」字。

「猫之子、子猫、狮子之子、子狮子。」(译注:日文读音为NEKONOKO KONEKO SHISHINOKO KOSHISHI)

篁依然流畅地读出来。

因为「子」字在日文中的读音有「NE」、「KO」、「SHI」、「NO」四音。

至此,嵯峨天皇也不得不折服。

「篁啊!朕真是不如你!」

被如此赞美,篁的脸上没有丝毫的喜悦。

只是默默地垂着头而已。

小野篁――

纵使爱惜其才,大概也是一个令人退避三舍的人物吧!

然而,才华却不断地从他身上洋溢出来。

嵯峨天皇并非喜爱这个人,而是爱惜他的才华。

承和三年――

担任遣唐副使的篁,七月二日从筑前(译注:约位于现今日本福冈县的西北部)出发渡唐。

却遇上暴风雨而发生船难,渡唐不果。

翌年,也就是承和四年,篁再度搭乘遣唐使船,却又遭遇暴风雨,依然无功而返。

又过一年,篁于承和五年第三度搭乘遣唐使船出使。

总共四艘船。

大使藤原常嗣。

副使小野篁。

然而,当大使乘上第一艘船时,却发现船板有个破洞会漏水。

大使于是改搭原本应是副使乘坐的第二艘船,命篁坐第一艘船。

篁对此深表不服,因而不肯上船。

以己福利代他害损,

论之人情,

是为逆施。