作者后记

这是我所喜爱的晴明与博雅的第二卷故事。

从第一卷出版到这第二卷之间,大约七年的岁月悄然流逝。而从写作第一篇作品算起,则已约有十年。其间,我并不曾将此事抛到脑后,而是日日都在脑子里思索,想着改天应该写出下一篇故事来。

就像福尔摩斯和华生的故事一样,这个故事也得到了很好的评价。我收到过各种各样的来信,有说自己是博雅的“贩”(fan,迷,狂热崇拜者)的,也有说自己是晴明的“贩”的。不知不觉之间,以这两个人物为主角的漫画也频频问世,我在心中窃喜:这个故事居然给漫画界带来了不大不小的影响呢。

在第一卷和第二卷之间,发生了一件事。

那就是冈野铃子女士以小说《阴阳师》为原作,创作了一套漫画。目前漫画版业已有两卷问世,等到这本书摆进书店里时,漫画版第三卷恐怕也将上市了吧。

冈野女士作为一个作家,对于阴阳道、贵、灵等事物所取的姿态,恰与这部作品基调甚为谐和,内容很有趣。

冈野女士比我更认真,每每搜集到关于平安时代的种种有趣的知识,总是转告于我。

有关平安时代,当我遇到自己不懂的问题,向她求教时,倘使那问题过于无聊,便会挨上一顿骂:“这种东西可是常识哟!常识!”

本以为还可以再拖上个一年半载的,谁知转瞬之间就要被冈野女士的笔超过了。我慌了神,于是,约莫两年前起,每逢有短篇的约稿时,我便在各处的杂志上东一篇西一篇地写这故事的续篇,总算凑足了一本书的分量。

毕竟,是赏心乐事。

写得越多,新的构思也越加涌将出来。比如博雅的悲恋故事,或博雅的和歌赛会等,形形色色的材料越积越多了。

老实说,我现在正在广岛写这篇后记。

因为宫岛正在举行“岩岛神社(位居联合国教科文组织世界文化遗产名录)创建一四○○周年大祭纪念”,五月九日至十三日,在岩岛神社的海上能乐舞台,正在举行坂东玉三郎(日本著名歌舞伎演员)舞蹈公演。

其中有一个节目,是由我作词的《杨贵妃》。为了观赏这个节目,我在广岛的酒店里住了一个星期。连日来白天埋头工作,晚上则渡海去看玉三郎的舞蹈。

扮演《杨贵妃》的坂东玉三郎,至善至美。

看着看着,不禁会热泪盈眶。

何等美妙的艺术!而自己居然有幸参与此事!一种妙不可言的愉悦,竟令我心里感觉一阵阵抽动。

如果将宫岛的神社比作杨贵妃魂灵栖居的蓬莱宫,那么,自己渡海前去观剧这一行为,便意味着自己已经在扮演着方士(当是“为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅”的“邛崃道士”吧)的角色了。而夜晚,沐浴着月光渡海归来这一行为,不妨就径直比作方士本身了。

依依不舍更流连

月影西斜叹远天

独返鸿都心怅然

这样看来,仿佛命中注定一般,写下了这样一种东西。不过,在我而言,这的确是终生不易的宝石。

我没有把表演摄入录像。每日的舞蹈,一次次地,如同绝无仅有的梦境一般,转瞬即逝。而这,也妙不可言。

我想坦率地对这命运表示感谢。

梦枕貘1995年5月12日 于广岛