第十四章 蜂王(第3/3页)

奶奶笑了。“做得好。”她平静地说,“如果你不知道怎样做人,你也当不成一个好女巫。如果你太过担心会步入歧途,你就哪儿也去不了。我能看看你的项链吗?”

蒂凡尼望着那对蓝色的眼睛。接着她再次解开搭扣,把项链交到了奶奶手中,奶奶举起它端详着。

“真有意思,不是吗?阳光照着它的时候,它似乎就要飞跑起来了。”女巫瞧着吊在链子上的旋转的银马说,“这东西做得真好。当然,那不是一匹马看上去的样子,那是一匹马本来的样子。”

蒂凡尼不觉张开了嘴巴,惊讶地瞅着她。有一瞬间她看到阿奇奶奶站在那儿咧着嘴笑,过了一会儿,又变成了面前的威得韦克斯奶奶。她不知道,是奶奶果真那么做了,还只是她看花了眼?

“我不只是来送还帽子的。”她终于说,“我还给你带来了一件礼物。”

“我肯定没有请人给我送礼物。”奶奶不屑地说。

蒂凡尼并不在乎,她的思绪还有些紊乱,她回屋取来她的袋子,拿出一个轻软的小包裹,那东西在她手中轻轻地颤动着。

“我把大部分从斯特因德阿姆先生店里买的东西都退了回去,”她说,“不过我想这一件……你可能会有用。”

老巫婆慢慢地打开包在外面的白纸,轻风飞舞斗篷在她的指间自动地展开了,像一片轻雾在空中散开了。

“它非常漂亮,但是我不能穿它。”蒂凡尼说,斗篷随着吹过空地的微风上下起伏着。“你需要够资格才配得上这样一件斗篷。”

“什么资格?”威得韦克斯奶奶严肃地问。

“噢……尊贵、资历、智慧,这一类的品质。”

“噢。”奶奶的态度温和了一些。她瞅着那条轻轻飘动着的斗篷,依然一副不屑的样儿。它真是一件非常精美的衣服。制作它的巫师们至少做成功了一件事,那就是填满你生命中的缺失的那一部分,你不知道那是什么,直到你看见了这斗篷才发现。

“噢,我想的确是有人能穿这衣服,而有人不能。”奶奶承认道。她将它披在了身上,在颈项处用一枚月牙形的胸针扣住了领子。“对像我这样的人来说,它太豪华了,”她说,“它太奢侈了。穿上它,我看上去像一个轻浮的人。”这话说得平静,可听上去却像是在问蒂凡尼。

“不,它非常适合你。”蒂凡尼快活地说,“要是你不知道怎样做人,你也当不成一个好女巫。”

小鸟停止了歌唱。树上的松鼠躲藏了起来。连天空似乎也变暗了一会儿。

“呃……这是别人告诉我的。”蒂凡尼说,随即又加上一句,“那是一位颇有见识的人。”

蓝色的眼睛凝视着蒂凡尼的眼睛。在威得韦克斯奶奶面前,你不可能有秘密。无论你说什么,她都能察觉到你话里的意思。

“也许你什么时候会再来看我。”她说着慢慢地转过身,看着在风中起伏飘动的斗篷,“这儿总是非常安静。”

“我会的。”蒂凡尼说,“我来之前,要先和蜜蜂打一下招呼吗?这样你可以把茶准备好。”

威得韦克斯奶奶瞪眼怒视了她一会儿,接着她咧开嘴苦笑了起来。

“你很聪明。”她说。

你心里到底怎么想的?蒂凡尼揣测着,你究竟是一个怎样的人?你想要我带走你的帽子吗?你假扮成一个苛刻的巫婆,其实你不是。你始终在考察人,考察、考察、考察,实际上你希望能找到比你聪明的人来击败你。因为,总是做那个最棒的人一定很不容易。人们不允许你停下来,你只能被打倒,但不能被打败。你的骄傲!你把它变成了你巨大的力量,然而它也侵蚀着你。你不敢笑,是因为你怕自己会发出咯咯的笑声?

总有一天我们会再见面的,我们两人都知道这一点。我们会再见面的,在女巫大赛上。

“我还聪明地知道,要是有人说‘粉红色的犀牛’,你是怎么做到不去想它的。”这句话她终于说了出来。

“啊,那是很高级的魔法,非常高级。”威得韦克斯奶奶说。

“不,不是这样的。你压根儿不知道犀牛长什么样儿,对吧?”

阳光洒满了空地,老巫婆笑了,她朗朗的笑声好像山脚下的溪水一般清澄。

“说得没错!”她说。