第八章 秘地(第2/6页)

“呃,罗伯?”傻伍莱说。

“什么事儿?”罗伯一直瞧着昏迷不醒的蒂凡尼。

“我们打算怎么进入她的脑袋呢?得有什么东西带我们进去才行。”

“没错,伍莱,我知道怎么做,因为我会用我的脑袋想问题!”罗伯说,“你经常能看到小巫婆,没错吧?那么,你看到这根项链了吗?”

他伸手抓住了蒂凡尼的银马项链。她躺在地上,在那些护身符和闪闪发亮的东西的中间,项链松松地挂在她脖子上。

“怎么了?”伍莱问。

“这是男爵的儿子送给她的礼物。”罗伯说,“她一直带在身边。昨晚她努力想把自己变成另一个人的时候,她还戴着它。这说明这东西对她很重要。它一定在她的大脑里。我们只需要给它装上轮子,它就能带我们找到她【19】。”

傻伍莱挠着脑袋。“可是我认为她觉得他是一个大麻烦,”他说,“我看见她离家的时候,他骑着马走过来,她却扭头看着别的方向。事实上,有几次她故意等了二十多分钟,让他先走,然后她才走的。”

“啊,这个嘛,没有一个男人知道女人脑子里想的是什么。”罗伯高傲地说,“我们跟着银马走。”

以下摘自珀西皮卡齐娅·蒂克女士的著作《精灵大全及防御指南》:

没有人确切地知道菲戈人是怎样从一个世界进入另一个世界的。据亲眼见过的人说,他们挺起胸,向前伸直一条腿,扭动着脚就不见了。这被称为“爬步”。就这个问题,菲戈人发表的唯一说明是:“全都是一些脚踝骨的运动,你知道。”他们似乎能神奇地出入各种不同的世界,但是不能一起和睦地待在同一个世界里。为了让人们相信这一点,他们用打架向人们保证,他们是有“脚”的。

天空中一片漆黑,虽然太阳高高地悬挂在天上。太阳是炎热的夏日的太阳,明晃晃地照耀着大地,但天空是午夜黑色的天空,星星闪烁。

这是蒂凡尼·阿奇头脑中的景象。

菲戈人环顾着四周。这儿似乎是山脚下一片起伏的绿色牧场。

“她告诉大地它是什么,大地告诉她她是谁。”大下巴小比利说,“在她的脑袋里,她真的拥有这片土地的灵魂……”

“啊,是这样的。”罗伯轻声说,“但是这儿没有动物,你知道,没有船(其实是羊),没有牛。”

“可能……可能它们被什么东西吓跑了。”傻伍莱说。

真的,这儿没有一丝生命的迹象,四下里笼罩着一片无声无息的寂静。事实上,蒂凡尼很注重用词的准确性,她会说是一片宁静。宁静和寂静是不一样的,宁静是你午夜时走进教堂的感觉。

“好了,小伙子们,”罗伯轻声说,“我们不知道会遇到什么,所以我们要尽可能轻地走路,明白吗?走,我们去找小巫婆。”

他们点了点头,像幽灵一样轻声向前走去。

前面的地势微微有些隆起,像是某种人工制造的东西。他们小心向前,警惕着周围的伏兵。结果他们安全地通过了两座长长的十字形古墓。

“人工制造的,”他们登到最高处时,大扬说,“就像古时候的那样。”他的声音立刻被四周的寂静吸了进去。

“这是在小巫婆的脑袋的深处。”罗伯说,警惕地看着周围,“我们不知道是什么制造了它们。”

“我不喜欢这儿,罗伯,”一个菲戈人说,“这儿太安静了。”

“是的,有点像圣乔治大教堂,那是——”

“你是我的阳光,我唯一的阳光——”

“傻伍莱!”罗伯厉声喝道,眼睛仍盯着眼前这片奇怪的地形。

歌声停止了。“什么事儿,罗伯?”他身后的伍莱问。

“你知道我对你说过,当你行为愚蠢、举止不当的时候,我会告诉你的,记得吗?”

“是的,罗伯。”伍莱说,“我是不是又该闭嘴了?”

“是的。”

他们继续向前,仍然保持着警惕。四周依然是一片寂静。这是乐队演出前的间歇,是雷声轰响前的平静。群山中所有细小的声音似乎都没有了,留出空间,等待着那个巨大声音的爆发。

接着他们看到了马。

他们曾在白垩地上看到过它。现在它躺在这儿,不是凿刻在山腰间,而是在他们的面前伸展着。他们都惊讶地看着它。

“大下巴小比利?”罗伯招呼他过来,“你是游吟诗人,你懂得诗和梦。这是什么?这是怎么一回事儿?马不应该在山顶上!”

“这是一个重要的问题,罗伯先生,”比利说,“重要的问题。我需要想一想。”

“她了解白垩地,她怎么会犯这种错误呢?”

“我正在想,罗伯先生。”

“你能不能想得快一点儿,嗯?”

“罗伯?”铁头大扬急切地喊道,他一直走在最前头做侦察。

“怎么了?”罗伯忧郁地问。

“你最好来这儿看看……”

在一座圆圆的小山的山顶上,立着一座带有四个轮子的牧羊小屋,弧形的屋顶上有一根大肚子火炉的烟囱。屋子里面,墙上贴满了数百包快乐水手牌烟草的黄蓝相间包装纸,还挂着几只旧帆布袋。门的背面满是阿奇奶奶用粉笔写下的计算日子和羊的个数的记号。屋里还有一张单人铁床架,上面铺着一些舒服的羊毛和饲料袋。

“你看明白这个了吗,大下巴小比利?”罗伯说,“你能不能告诉我们小巫婆在哪儿?”

年轻的游吟诗人看上去非常焦虑:“嗯,罗伯先生,你知道我才当上游吟诗人不久。我是说,我懂诗和歌,但是这方面我不是非常有经验……”

“什么?”罗伯说,“在你之前,有多少个游吟诗人走进过巫婆的梦境?”

“嗯……我一个也没听说过。”比利坦白地说。

“啊,那么现在你比他们所有人都知道得多了。”罗伯说着冲男孩笑了一下,“尽你的全力,小伙子。我只要你做到这一点就行了。”

比利看着牧羊小屋的门外,深吸了一口气:“那么我要告诉你,罗伯先生,我认为她像一只被追猎的小动物一样,藏在这附近的某个地方。这儿是她的一点儿记忆,她奶奶生活的地方,总能让她感到安全的地方。我认为我们在她灵魂的中心。这一点儿就是她。但是我很为她担心,非常担心。”

“为什么?”

“因为我看到了那些影子,罗伯先生,”比利说,“太阳在移动,它从天空中滑落下去了。”

“是的,没错,太阳是这样的——”罗伯说。

比利摇了摇头。“不,罗伯先生,你不明白!我告诉你这个太阳不是外面世界里的太阳,它是她灵魂的太阳。”