第十五章 墓中神灵(第3/5页)

走进世界之间的通道。

走进精灵国王的世界,他那个游离于时间和空间之外的享乐的国度。

里面并没有火,却热得让人喘不上气——那热气似乎来自土壤本身。

墓里很臭,散发着雄性气息和没洗的衣服的味道,也散发着脚臭和汗臭味。遍地是酒瓶,走廊的尽头处,一群裸体男人在摔跤,他们哼哼哧哧地喘着粗气,与对手纠缠,扭成一团,身上像涂了猪油似的油光锃亮。目之所及没有女人——在这个国度,男人自在享乐,丝毫不考虑异性。可是当他们看见蒂凡尼时,却纷纷停下来,用手挡住自己的关键部位。蒂凡尼心想:奥格奶奶会这么说——哈,你们这些大男人,你们害怕极了,是不是?我只是个姑娘——但我也是个女巫。

她看见了精灵族的国王。他的外表和奥格奶奶描述的一样,当然,他也臭气熏天,却不知为什么散发出强大的吸引力。她目光盯着他的兽角和头……

国王叹了口气,用蹄子敲打着墙壁,一股动物的气息从他身上腾起,打着转朝她飘过来,像热天里的獾散发出的味道。“你这个年轻女人。”他懒散地说,语调像是在发出邀请,邀你走进浪漫之旅。走进邪恶,走进欢愉,直到这一刻你才发现,自己此前从未察觉这些需求。

“你来到我的世界,走进我的娱乐活动。你是个女巫,是不是?”

“没错。”蒂凡尼说,“我到这里来,是想请求精灵国王尽到国王的义务。”

他凑近了一些,臭气也越发浓烈,蒂凡尼尽量控制自己不要脸色发白。他猥琐地笑起来。她心想,我知道你是谁,是什么德性,我觉得你正合奥格奶奶的胃口……

“你是谁?”他发问了,“看你的穿着,你好像的确是个女巫,可是女巫都很老,脸上也有皱纹。你啊,小女孩……”

有时候,蒂凡尼心想,我真受不了自己这么年轻【61】。我的年纪虽然能够吸引他的注意力,但我需要的是他的尊重。

“我的确很年轻,大人。”她坚定地说,“但你观察得没错,我是一名巫——一名女巫。我来是要告诉你,我杀死了你的三个子民。”

这下好了,她想。可国王只是笑笑:“你真有意思,小姑娘。”他说着伸了个懒腰。“我不做坏事。”他懒洋洋地说,“我只做梦,但我的子民,天啊,我能怎么办?我也该允许他们找点乐子,毕竟我自己也是这么做的。”

“但他们找的乐子,我们可不觉得有趣。”蒂凡尼说,“在我的世界里不行。”

“你的世界?”国王哈哈笑起来,“哦,你很有骨气啊,小姑娘。或许你可以做我的女人。做王后也需要骨气……”

“夜影女士才是你的王后。”蒂凡尼坚定地说。国王的邀请让她双腿颤抖。留在这里?和他在一起?她脑海中在尖叫。她更加用力地握住牧羊人的王冠。我是蒂凡尼·阿奇,来自白垩地,她对自己说,我的灵魂中蕴藏着燧石。“夜影是我的……客人。”她继续说道,“或许你还不知道吧,大人?你的王后已经被豌豆花勋爵从精灵国驱逐出境了。”

懒散的笑容在国王脸上漫开:“夜影……”他若有所思地说,“好吧,祝你在她的陪伴下过得开心。”他伸开双腿,往前挪了挪,熏得蒂凡尼喘不上气来,“我有点厌烦了,小姑娘。你究竟想要我做什么?”

“好好管一管你的精灵。”蒂凡尼说,“否则我就要找他们算账了。”说到最后她的声音几乎颤抖起来,但是她必须得把这句话说出来。

国王长长地叹了口气,打了个哈欠,身子向后一靠:“你到我的住所来威胁我?”他声音轻柔地说,“你告诉我,女士,我为什么要去管那些在你的领地上玩乐的精灵,或者夜影女士?我还有其他的世界。我总是有其他的世界。”

“好吧,但我的世界不欢迎精灵。”蒂凡尼说,“它从来都不属于你们。只是你们硬赖着不肯走——就像一只寄生虫——掠夺一切你们可以抢走的东西。但我要再告诉你一次,如今的世界已经是铁的天下,不只是几块马蹄铁,遍地都铺满了钢铁铸成的道路——铁路。而且它已经遍布整个碟形世界。人们在研制机械,因为老奶奶讲的故事是无法杀死精灵的,而用机器则效果显著。人类都在嘲笑精灵,伴随着我们的笑声,你们终将灭亡。告诉你吧,早就没人在乎你们了。人类现在有通话板,还有铁路,这是一个新的世界。在这里,你和你的同类除了在传说故事中出现以外,没有任何前途。”她轻蔑地说了这番话。

“故事?”国王若有所思地说,“那是我们入侵你们人类头脑的方法,女士。而我可以慢慢等……等到你所说的这个‘铁路’灰飞烟灭的那一天,故事仍然还在流传。”

“但我们不会再任由你们把小孩子偷走,当成精灵的玩物了。”蒂凡尼说,“谁偷走孩子,我和我的同类就会把谁烧死。这是我对你的警告——我希望和你友好地谈一谈,但是,很可惜,这似乎是不可能的。如今是铁路的时代,所以别来惹我们。”

国王又叹了口气:“可能是这样……可能是这样。”他说,“开发新的领土很有意思。但我告诉过你,在这个钢铁当道的时代,我一点也不想到你的领地去。毕竟我有的是时间……”

“那么,那些已经来了的精灵呢?”

“哦,你想杀的话就把他们杀死吧。”国王再次微微一笑,“我会一直在这里,直到时间的尽头,而且我猜你并不想到那个时候去。但我对女士总是很有好感,所以依我看,要是精灵做了蠢事,那他们就活该遭受我的责罚和你的盛怒。我亲爱的阿奇女士——没错,我知道你是谁——你一向看重善心,就像母亲紧紧抓住她的孩子不放。所以说,我究竟应不应该放你离开呢?我正好需要一些……娱乐项目。”他叹了口气,“我总是想找点儿新的消遣方式——摆弄些新玩意儿,发掘一些新爱好。你正好可以作为我的一项新爱好。你说,我该不该放你离开我的家呢?”他厚厚的眼皮耷拉着,色眯眯地打量着她。

蒂凡尼咽了一下口水:“是的,陛下。你应该放我离开。”

“你确定吗?”

“是的。”蒂凡尼的手再次握住了牧羊人的王冠,感受到中心处的燧石给予她力量,引领她回到自己的故乡,波涛上面的大地。她慢慢向后退去。

可她差一点儿被她身后地上的什么东西绊倒。

国王也瞪大了眼睛。那是一只白猫。她头一次听见国王的声音里透露出惊讶:“那谁!”