第二部 第十三章(第4/5页)

但是,婴儿要怎么办?当然阿尔方索和他的家族永远都不能知道此事。除了亚历山大、卢克莱西娅,当然还有切萨雷,其他人谁都不能知道此事。如果此事败露,甚至是约弗瑞和桑夏都会有危险。他明白,就是对佩罗托严刑威逼,他也不会泄露这个秘密。

正当佩罗托准备离开的时候,亚历山大问道:“我想你没有把此事告诉任何人吧?”

佩罗托向教皇承认道:“谁也没有告诉。我深爱您的女儿,这会让我守口如瓶。”

于是,亚历山大拥抱了一下年轻人,便送他出去了。“保重!”他在佩罗托身后喊道,“我非常赞赏你的直率与勇气。”

见过教皇之后,佩罗托去找红衣主教切萨雷,给他捎去卢克莱西娅的信。切萨雷读着羊皮纸,脸色顿时变得煞白,他惊讶地看着佩罗托。“你承认这事儿有什么目的?”他问这个年轻的西班牙人。

佩罗托把吉他挂在肩上,笑了笑,说:“爱本身也就是一种报偿。”

切萨雷的心剧烈跳动着:“你还告诉过其他人吗?”

佩罗托点点头:“只告诉了教皇陛下……”

切萨雷艰难地保持镇定:“他有什么反应?”

佩罗托说:“他很是和容悦色,心平气定。”

此时切萨雷害怕了。他知道父亲最平静的时候也正是他最生气的时候。他告诉佩罗托:“赶快去特拉斯提弗列贫民区,找个地方躲起来。如果你还想保住自己的性命的话,不要把此事再告诉任何人。我会考虑清楚该怎么办,我从那不勒斯一回来就去找你。”

佩罗托朝切萨雷低头致敬后走出房间,切萨雷走在他身后对他说:“你真是个高尚的人,佩罗托。愿主保佑你,去吧。”

罗马圣轮法庭上,卢克莱西娅站在十二位法官面前,此时的她已有七个月的身孕。虽然穿着宽松的衣服遮掩,可她体形的变化已经非常明显。她依然不忘把金色长发用绸带整齐地扎在脑后,将红润的脸蛋擦洗得干干净净。修道院内这几个月的生活中,她粗茶淡饭,每日念经祷告,每晚睡眠充足,她看起来还是那么年轻、那么纯洁。

一看见她的样子,三位法官开始窃窃私语,他们互相凑近交谈起来。教廷副秘书长,身材圆胖臃肿的红衣主教阿斯卡尼奥・斯弗萨挥挥手示意他们安静。他让卢克莱西娅说话,她用拉丁文宣读起哥哥切萨雷为她写的发言稿,虽然有几分迟疑,却极尽谦逊,令人印象深刻,以至每一位红衣主教都发现自己被教皇这个长相甜美的小女儿迷住了。

红衣主教们相互商谈时,卢克莱西娅依然坐在他们面前。她抬手用亚麻手绢擦拭着眼睛,开始痛哭流涕:“诸位阁下,请原谅我吧,如果我还能再向你们请求一次宽恕的话。”她垂下头,再抬起头来看着红衣主教们时,双眼中依然闪着晶莹的泪光,“请想一想,如果我这辈子都没有孩子,无福抱抱孩子、照顾孩子,我的生活会怎么样?难道你们要判决让我这辈子都不知道丈夫的热情宠幸是何滋味?难道你们要让我背负一辈子我本不该承受的厄运?我请求你们,求你们发发慈悲,废除这场不幸的婚姻,饶过我这条性命吧——这婚姻从本质上来讲必定会无爱而终。”

没有人提出异议,于是,阿斯卡尼奥转过身面朝卢克莱西娅,大声而坚定地宣布她依然是一位“未被玷污的童贞女”。这天晚上,卢克莱西娅即动身回修道院待产,准备迎接孩子的降生。

佩罗托赶到圣西斯笃修道院,告诉卢克莱西娅她已获准离婚了,与比谢列公爵阿尔方索的联姻谈判也已告完成。听到这个消息,她泪盈满眶。

“孩子一出生就会离开我。”卢克莱西娅与佩罗托两人坐在修道院花园内,她伤心地对他说,“而且我不能再见你了,因为很快我就会结婚。所以,今天对我来说是开心的一天,也是难过的一天。一方面我不用再嫁给一个我不爱的男人,另一方面,我将失去我自己的孩子,失去我最亲爱的朋友。”

佩罗托用手臂搂着她,让她不要担心:“我的心里永远都会装着你,直到我去天国的那一天为止。”

“你也会永远在我心中,我亲爱的朋友。”她说。

切萨雷准备启程前往那不勒斯。临行前,他和亚历山大在教皇寝宫内见面,商谈卢克莱西娅和她的孩子的境况。

切萨雷先开口说道:“父亲,我想我已经把这问题解决了。孩子一出生,就会被带到我的寓所,因为不管是你还是卢克莱西娅都不合适收容这个孩子。我会发通告声明这个孩子是我的,孩子的母亲是一名已婚的高级妓女,我不愿说出她的名字。人们都会相信的,因为这跟人们谣传的我的性格相符。”

亚历山大赞赏地看着儿子,咧嘴笑了。

切萨雷问道:“你笑什么,父亲?难道这事太可笑,完全不可信?”

教皇的眼睛里闪着光,分明乐不可支。他说:“这太可笑了,而且也的确可信。我笑是因为我也有相似的声名,完全符合目前的境况。今天我签署了一份教皇令——还未公之于众——我将这孩子称作‘罗马之子’,并宣布我就是孩子的父亲。我也是说这孩子是一位无名的母亲生下的。”

亚历山大和切萨雷相互拥抱,两人大笑起来。

接着,亚历山大同意让切萨雷做孩子的父亲是个好主意。他又许诺说孩子出生那天,他会下另一道教皇令,宣布切萨雷是“罗马之子”的父亲。而原来那份亚历山大承认是孩子的父亲的教皇令,将被藏在梵蒂冈的某个抽屉之中。

卢克莱西娅分娩了,生下一个健康的男婴。当天亚历山大立即把孩子从圣西斯笃教堂送到切萨雷家中,卢克莱西娅则留在修道院中静养恢复。三人均同意卢克莱西娅日后称他为她的侄子,并亲自抚养他长大。但是亚历山大觉得有一个问题尚未了结——还有一个细节需要审慎地处理。

虽然他感觉有几分惋惜,但他知道他必须这样做。他找来米凯罗特先生。午夜前一小时,这个身材矮壮、胸膛结实得像木桶一般的男人来到了他的书房门前。

教皇像迎接兄弟般拥抱了米凯罗特,告诉了他降临在他们头上的这个危机。

教皇说:“那个年轻人说他是这孩子的父亲。他是个很不错的西班牙年轻人,一位高尚的年轻人……可是……”

米凯罗特看着亚历山大,手指放在自己唇上,说:“您无须再多说一句了。我愿为教皇陛下效劳。如果这个好人像他看上去那样善良的话,那么天主无疑会欣喜地迎接他的到来的。”