第82章 法语

弗朗索瓦觉得自己近来经常神不守舍。

好好的, 在卧室玩什么“扮演游戏”……搞得他现在……每每看到玛丽,脑子里就时不时会浮现些奇奇怪怪的场景,譬如女奴与领主, 修女与骑士,贵妇与强盗,公主与弄臣……

花样太多,他从头到脚都快不够用了。

现在他最庆幸的是,玛丽这次从英格兰带来的橡胶产品,绝对充足够用。

虽说造价不菲——开玩笑, 堂堂法兰西国王,那里能缺这个钱!

玛丽呢,每日例行享受侍女捶背揉腰, 每日例行默念“感谢科学, 感谢远在英格兰的橡胶种植园及橡胶工坊”。

科技改变世界!

她耽搁快两年才回法国的原因之一,就是等这个成品套套啦。

咳咳,高价供着那些工匠是对的,模具非常精准, 用在真人身上还挺贴合……

至于什么凸点螺纹冰爽凉感——拜托, 要这么多花样干嘛, 有最基础的功能就足够了!

哎呀, 别的穿越女,拿到橡胶是不是先刻苦钻研汽缸和水龙头?自己倒好, 全力督促手下开发计生用品……

但能痛痛快快的,也不错啊!

当然,近来值得高兴的事情,远不止这一样。

比方说,莫里斯和其父威廉商量数日, 终究欣然接受了法国宫廷挽留培养小少年的提议。

比方说,迈尔维尔夫人汇报:莫里斯大方得体,身手敏捷,很快便赢得了小林斯顿、小赛顿、小博斯维尔这些“陪读男生”的友谊。而他规矩礼貌,勤学苦练,带动得公主姐妹俩也开始补习低地语、学打网球了……

老母亲闻言,甚怀欣慰!

培养感情啥的尚且不论,至少,这个新加入的少年,促进了孩子们好好学习天天向上呢!

为此,玛丽特地陪孩子们上了一次公开课,又暗中观摩了另一次小课堂。嗯,总体情况是满意的。

不过,玛丽关注的,并非仅有自家宫廷的教育。

两岸三地(法兰西、不列颠再加爱尔兰)的学校,她恨不得全都插一杠子。

这几天,心念着统一官方语言的法国王后,终于会见了一位法语大家。

米歇尔·德·蒙田。

他来了他来了,他带着他的《随笔集》来了。

玛丽真没想到,这个年代居然有人把散文写得如此出色,几乎让她怀念起上辈子的语文课本……

就是这个味道:以个人经历为素材,某时诙谐有趣,某时意带讥讽,某时蕴含哲理,十足引人入胜。

而且文如其人啊。玛丽逮着蒙田先生,聊他的意大利游记,聊他的乡间生活,聊他在波尔多城如何如何……聊得开心极了。

“听说你是个怀疑论者?”

“但我从不怀疑陛下您的睿智与权威。”

“据闻你特别欣赏大法官洛比塔尔?”

“是的,我必须说,他以他的宽容、公正、爱好和平,成为了穿袍贵族们所歆羡的目标。而提拔重用他的您和国王两位陛下,更似充满光辉的太阳,让民众相信法兰西的前途将一片明亮。”

“作为波尔多市长,你觉得市民们好管理吗?”

“尊敬的陛下,波尔多市民很有活力,他们自己就能管好自己。但他们依旧需要领袖,在某个时候帮助他们下决心。其实我并非那个最适合的市长,即使我珍惜其荣誉,从不在乎此官职没有薪水。”

“你所见意大利人奢侈享乐,这种风气如今也在英法蔓延。你认为这十分堕落吗?”

“我坚信,人类应有追求快乐的权利,缺乏节制才是唯一的罪恶。”

“许多天主教徒被指责泛化崇拜偶像。在你看来,这是否愚蠢浅薄,是否不够虔诚?或者说,新教那种专注苦修的严肃作法,才是更接近上帝的途径?”

“请容许我说些大逆不道的话:信仰是为了掩饰人们因无知滋生的恐惧。我喜欢天主教,我赞美有适当仪式、感情强烈、呼吁仁爱的教派;因为它们更好满足了人们的精神诉求。”

非常棒!玛丽差点忍不住抬手鼓掌。后世他的同胞巴尔扎克,可是写下了一篇《无神论者望弥撒》,阐明宗教对人类精神生活具有重大意义,称颂信仰使人高尚善良呢。

起了爱才之心的玛丽,愈发关注起这位学者的个人生活。“你近期深受结石病的困扰,我有所耳闻。”

满额皱纹的蒙田,下意识一只手移到了腹部。“陛下,您是如此关心您的臣民,教我感激涕零。”

玛丽苦笑。她已经从不止一个人那里得到消息,眼前这位口才极佳、表情恬淡的文学家,有家族肾结石病史,其父也是因此病去世。这个年代有没有体外超声碎石,也没什么靠谱的药物,此病简直就是不发作则已、一发作就——

肾绞痛,痛得要命;尿血,吓死个人;更别提男性那么长那么多弯曲的排尿管道,卡着哪一处,尿储留也非常惨呃……

后期还有肾积水肾衰竭各种并发症……太遭罪了。

人生如此多艰……自己可务必要健健康康的。玛丽想着,赶紧喝了一大口菊花茶。然后她回忆下后世关于结石病的宜忌,衷心劝导蒙田:

“我阅读你的作品,我欣赏你的人格,我知道你能坦然面对死亡。但同时,作为各大医学院的保护人,医学交流年会的创始者,我惟愿你保重身体,持续为人类、为王国、为你自己创作宝贵的精神财富。你是否能接受,一个君主对你下达禁酒、大量饮水、忌口各类食物的命令?”

蒙田肩膀一抖,大为讶异。“高贵的陛下,我竟然值得您如此关注……这实在令我受宠若惊。”

玛丽却是笑叹:“仅仅一些医学上的建议,未必能起到奇效,但也许是最接近正确的护理手段。要做到严格的行为控制,并不容易。事实上,最终作出决定的,是你本人……”

王后/女王陛下的通透和开明,使得蒙田心情大好。君臣相谈甚欢,他于是痛快答应了玛丽的请求,在支付相应的版税/转载费后,她可以将他《随笔集》中的文字,刊载于《联合周报》,或是应用在两岸三地各文法学校的教材中。

轻易就拿到了作者授权,玛丽大喜过望。可惜,当她满怀憧憬、同弗朗索瓦说起要将蒙田作品应用于新教材时,他表示持保留态度。

“你真想让他的作品进入不列颠的文法学校?”他直言不讳。“我以为深奥了些,不适合初学者阅读。”

“啊?”玛丽疑惑。“这样有哲理的篇章,正适合点燃年轻人内心的火焰。再说,即便他们读时尚幼,成长之后,自然会琢磨品味文字的优雅与深意,从而成为此文化的继承者乃至开拓者呢。”

弗朗索瓦还是摇头。“我也坚信,法文之美终究能让那些学子折服。不过我记得,你说你最盼望文法学校帮助普及法语。那些底层平民,哪怕有幸进入公益学堂,也未必都坚持到学业完成,也未必能领略其中妙处……我还担心,那些小脑袋瓜,因为一度畏难,反而滋生逆反心理。”