政府 2

时间已是9月下旬,也不知从哪儿突然蹦出一个稀奇古怪的词儿——“飞向世界”。这个词儿,首先从国会的休息厅里传出来,不久,便进入一些财界人士和新闻记者的谈话当中。

究竟是谁最先讲出这句话的呢?喜欢刨根问底的记者们做了个调查,好像是首相在一次执政党干部和财界人士的座谈会上讲出来的。很快,这句话被人们半认真地接受了,同时,它的语气中所带有的时代感和使命感,又被人们不无揶揄地挂在嘴边。

讲这句话到底是为什么呢?官房长官在回答政治记者的提问时解释说:最近,首相在一本过期的综合杂志上读到一篇论文,深有感触;于是,在那次座谈会的闲谈之中提起这篇文章,就冒出了这句话。

这篇论文摘要如下:

战前,或者至少在明治时代以前,“家庭”和“社会”构成日本的基本单位。男子长大成人后,不是代表“家庭”同“社会”接触,就是离开家庭走进“社会”。然而,这种状况在战后发生了根本的变化。如今,过去的“大家庭”已分裂为一个个“小家庭”。 另一方面,由于人口的膨胀、收入的增加、社会内部各种机构的高密集化、社会福利事业的改善、教育年限的延长等等原因,日本社会对其成员的“过度保护”和人口的“过密”已达到饱和状态,男子即使离开双亲的庇护走上社会,也谈不上是去“经风雨,见世面”。而且,随着社会对其成员的过度保护,大批妇女走向社会。如今,日本社会本身正在逐渐走向“家庭至上主义化”。男人们尽管在生理上已经成熟,但在温暖舒适的“家庭化社会”的环境中,是无法使自己成长为强壮的“成年人”的。这简直如同鲑鱼鳟鱼一样,从河里的鱼卵孵出后漂向海洋,遨游大海之后方能成长为健壮的“成鱼”。但由于地壳变动,河流被陆地截断了,这些鲑鱼鳟鱼就变得像琵琶湖的小香鱼,或者是东北的红鳟鱼一样,体形娇小,一辈子长不大。或者,就像经历“长途跋涉”才能茁壮成长的候鸟一样,人类社会中那些在肉体上和精神上都经过特殊培育的“雄性”人类,如果不经历“纷乱的外部世界”的凄风冷雨,就永远不会长大成人。如今,日本年轻男人正自然而然地逐步走向“女性化”。在这种逐渐“家庭中心化”的社会里,主动权已被妇女们剥夺,男人们在家庭里永远像一个备受溺爱的孩子一样,软弱、幼稚,或者像个娇滴滴的女人,这也不足为奇了。长此以往,男子就更加变得“小香鱼化”了。如果说,日本社会就这样在任何意义上都处于“饱和”以及“家庭化”,那么,新的“社会”也只能存在于日本“之外”了。也就是说,“国家”变成了从前的“家”, “世界”变成了从前的“社会”。为着日本民族的健全发展着想,今后,日本也应把国内事务交给妇女和老人,男人都飞向海外,把自己锻炼成为新时代的“世界水平的成年人”,云云。

“这也就是说,所谓‘飞向世界’是个新的青少年政策了?” 记者们问。

“可以这样理解,但事情并不这么简单。”官房长官装作糊涂的样子说,“不管怎么说,日本经济必须依靠与海外的联系才能维持。日本整个国家已经到了不飞向世界、不飞向海外、不到外面寻找为人类做些贡献的新的事业,就没有出路的时候了。如果一味地陷入国内事务之中盲目乱撞的话,那就只能是自毁家园。”

“但是,‘经济动物’飞向世界,可就树大招风了,不会被当作是新的‘侵略’吗?”有个记者问,“而且,国外也已经没有多少发展空间了。”

“那,接下来只好飞向宇宙了。”长官这句话,引得记者们哄堂大笑。


“嘿,真行啊……”中田一边读官房长官在记者招待会上答记者问的传真简报,一边若有所思地笑着说,“看样子要开展一场‘飞向海外’的轰轰烈烈的运动了。”

年轻的安川问:“这也是中田的方案吧?”

“哪里哪里,这是了解内情的政治家和官僚们绞尽脑汁独自想出来的高招……也可能参考了我的建议……”

“可不能掉以轻心哦。”邦枝用手指着传真简报的一角说,“不怕一万,就怕万一,说不定群众中已经有人觉察到了。”

邦枝指的是一篇打着花边的读者来稿。那是一首模仿昭和年代初期日本兴起“大陆热”时期的一首老歌写成的打油诗:

动荡扶桑岛,

实在住腻了。

你走我也走,

成群往外跑。

“‘飞向世界’ ?……”中田吃吃地窃笑着,“还真有这种敏感的人呢,会把它同地震联系在一起。日本的老百姓真够聪明的了。”

“今天,首相召集经济方面的阁僚们开会。”邦枝一边翻笔记本一边说,“后天要临时召开经济审议会。首相今晚在赤坂饭店同经济计划厅长官和通产大臣碰头。接下来该是讨论海外开发共同投资N年计划吧?”

“这样的部署应该万无一失了,手腕高明啊。”中田一边用嘴咬着指甲一边说,“但是,如果操之过急,恐怕会引起内外冲突,反而适得其反。弄得不好,还会暴露我们的动机。要想做到两全其美,真是太难喽。”

安川说:“但是,作为实际问题,即使DX不是零[18],海外拓展也没什么损失。”

“万一失败了,撤回来就是了。以此为契机,日本民族也许真的能大规模走上国际舞台,或许还会因祸得福哩。”

邦枝嘲讽地说:“你好像根本就不相信DX 等于零的可能性哩。”

“说实在的,我实在不信这是真的。”安川转动着眼珠说,“再说了,日本毕竟是个庞大的岛屿啊。还有日本阿尔卑斯山[19]……南北长达两千公里……”

“可是……”中田摇摇头,“假如国土的百分之八十……”

正说着,大地又微微振动起来。最近以来,人们对这种程度的振动已经见惯不惊了……这时,山崎像是踩着地震的点儿跑了进来,把巴拿马草帽往桌上一扔。

“阿苏山和雾岛喷火啦……”山崎叫了起来,“电视新闻正在播报,小诸地区有强震。”

“旅游资源怎么办?”安川冒出一句,“听说伊豆、箱根、轻井泽一带都在抛售土地。”

“不仅是中部的日本阿尔卑斯山,整个日本的旅游景点都在叫苦连天啊。”山崎边说边用手绢擦着脸,“今年好歹能挺得住,但这种状况持续到明年的话,那可就闹翻天了。中小企业会纷纷倒闭的。”