22(第4/4页)

“我会为它念祈祷词的。”伊芙琳说。

“洛克神父一定会把它埋在教堂墓园里的。”艾格妮丝的小脸皱成一团,“然后他还会敲钟。”

“我们不能埋葬它,要等到圣诞节之后。”伊芙琳匆匆说道,“圣诞节后我会问问洛克神父该怎么办的。”

她思忖着现在该拿小狗的尸体怎么办,她不能把它留在女孩们睡觉的地方。“来,我们把布莱基带到下面去。”她捡起小狗的尸体,努力不把脸扭过去,然后带着它爬下梯子。

伊芙琳环视四周,想找个盒子或袋子把布莱基放进去,可什么也没能找到。最后她把小狗放在一把大镰刀后面的角落里,让艾格妮丝拿些稻草来把它盖住。

艾格妮丝往小狗身上撒着稻草。“要是洛克神父不为布莱基敲钟,它就不能上天堂。”她说着,嚎啕大哭起来。

伊芙琳花了半个小时安抚小女孩,把她抱在臂弯中轻轻摇晃,擦着她涕泪纵横的脸蛋,轻声说着“嘘,嘘……”

一阵嘈杂声从庭院中传来。

“我们去看看院子里发生了什么,”伊芙琳说,“也许是你爸爸来了。”

艾格妮丝坐起来,擦着小鼻子:“我要告诉他布莱斯的事。”她从伊芙琳的怀里挣出来。

她们走到外面,庭院里都是人和马匹。“他们在干嘛?”艾格妮丝问。

“我不知道。”伊芙琳回答,不过那再清楚不过了。科伯正从马房里把主教使节的白色牡马牵出来,仆人们正将他们在今天早上早些时候带来的包裹和箱子往外搬。伊莉薇丝夫人站在门口,满脸不安地看着庭院里。

“他们是要走了吗?”艾格妮丝问。

“不。”伊芙琳在心里呐喊,他们不能走,我还不知道传送点在哪儿。

那个西多会修道士出来了,穿着他的白袍,披着斗篷。科伯又走进马房,把伊芙琳曾骑着去寻找冬青枝的母马牵出来,手里还拿着一副马鞍。

“他们要走了。”艾格妮丝说。

“我知道,”伊芙琳说,“我看见了。”