61、克罗兹(第4/4页)

克罗兹估计沉默女士顶多只花了半小时,就做好那部“鱼串海豹皮滑板驯鹿角支架雪橇”。之后他却坐在那叠毛皮上等了一个半小时,甚至更久,看她进一步整理雪橇的滑板。他手中没有怀表,很难测量时间的流逝,更何况他坐在那里边等还边打盹。

首先,她从惊恐号的一个帆布袋里拿出一些类似泥巴与苔藓混合物的东西。她用空的葛德纳罐头从冰穴盛了几罐水过来,把泥巴苔藓揉成拳头大小的球形,接着把泥块放到临时赶制出来的滑板上,徒手拍打,并且均匀地涂在滑板上。克罗兹很纳闷她的手为什么不会结冻?虽然她经常停下片刻,将手伸到毛皮外衣里,贴着没穿任何衣服的肚子取暖。

沉默女士用刀子将冰冷的泥巴刮平滑,像个雕刻师在雕刻黏土模型修饰着。接着她从冰穴里拿来更多水,倒在已经结冻的泥巴上,制造出一层覆盖在泥巴上的冰衣。最后她把一口水喷洒在一张熊皮上,然后用这张湿毛皮顺着两根滑板的走向,上下摩擦结冻的泥巴,直到最外面那层冰变得非常光滑。克罗兹在星光下看着那部已经被翻过来的雪橇,那两根滑板在两小时前还只是几条鱼及两张海豹皮而已,现在却像极了两根闪亮的玻璃柱。

沉默女士把雪橇翻正,检查皮绳与绳结有没有系好,然后整个人站到绑得很牢靠的驯鹿角及短木条上,将最后两根鹿角——长而弯的鹿角原本是帐篷主要支柱——立在雪橇后方绑好,当成简便的扶手。

接着她铺了几层海豹皮与熊皮在横跨雪橇的鹿角上,然后扶起克罗兹,协助他走近雪橇。

他甩开她的手,试着自己走路。

他根本不记得自己曾经倒在地上、脸直接撞到雪里,不过,当沉默扶他到雪橇上、将他的脚拉直、让他的背稳稳靠在一叠堆放在鹿角把手前方的毛皮上、并在他身上盖了几层厚毛毯时,他已经恢复视力和听力了。

他看到她在雪橇前系上几条长皮带,并且把它们的另一端编织成可以套在腰上的挽具。他想起她的“指头细绳”游戏,终于明白她一直想表达的事:帐篷(尖尖的卵形)要拆下来;他们两个人要离开(细绳上两个在移动、像是在走路的图形,虽然这天夜里克罗兹显然没在走路);到另一个卵形却没有尖顶的圆顶建筑。(另一个半球形的帐篷?一间雪屋?)

克罗兹周围堆了更多毛皮、帆布袋,以及用皮革包起来的锅子与海豹油提灯。每件东西都装上雪橇后,沉默女士就套上挽具,开始拉着雪橇穿越冰原。

雪橇滑板滑得相当有效率,比从惊恐号与幽冥号载运小船过来的雪橇要平顺得多,而且几乎没发出声响。克罗兹很惊讶他到现在还觉得温暖;两个多小时来枯坐在浮冰上,并没有让他感到寒冷——除了鼻尖以外。

头顶上的云层非常厚实。任何一个方向的海平面上都没有日出的迹象。克罗兹完全不知道这女人要把他带去哪里。回到威廉王岛?向南朝阿德雷半岛走?往贝克河?走向更远的海冰?

“我的手下。”他声音粗嘎地对她说。他想尽办法提高音量,好让对方在风咽、雪嘶以及脚下厚冰呻吟的干扰下还能听见。“我必须回到我的手下那里,他们正在找我。小姐……女士……沉默女士,拜托你。看在上帝慈爱的份上,请你带我回解救营去。”

沉默女士没有转头看他。他只看见她连衣帽后半部及白色的环状熊毛领正在昏暗的星光下闪着微光。他完全不清楚她如何在黑暗中前进,也不明白这个小女孩怎能如此轻易地拉动雪橇和他的重量。

他们无声地滑行着,进到前方黑暗杂乱的冰原中。