第六百八十六章 首相官邸里的密谈(第2/3页)

“他们还拿不定主意,”菲利克斯突然插话说,“他们担心战争。”

“战争?”首相叫起来。

“是啊,”菲利克斯眨眨眼睛,似乎发现了有意思的事情,“你也许不知道,并非所有魔法部都和当地政府保持友善的关系,英国在这方面算是相当不错的。事实上,有不少魔法部和政府关系一度十分紧张,他们不惮以最大的恶意揣测对方,衡量双方力量对比,譬如我就不止一次听过一个词儿,核弹……”

“核弹?”首相的眼睛完全凸出来了,他激动地跳起来,双手撑在桌上,口水飞溅:“难道他们还会以为会爆发核战争?”

“哦,他们确实有这个担心。”菲利克斯摊开手,‘坦诚’地说:“一些魔法部早早地就和麻瓜政府切断了联系,他们的信息渠道相当有限……我就从未担心过会遭受核弹攻击。”

“当然不会!”首相吼道:“没有任何一个国家的领导人会同意在本国人民生活的地方引爆核弹,更不会允许别国这么做!这完全是无稽之谈,如果有谁敢发布类似的命令,他的政敌绝对会笑疯的,愤怒的民众也会把他撕碎。”

菲利克斯不动声色地瞥了博恩斯一眼。

博恩斯女士得到信号,她清了清嗓子说:“首相先生,没有人希望战争发生,我们怀着最大的诚意希望双方能达成共识,为促成谈判尽最大努力。在此期间,为了避免不必要的冲突,我们会召回隐居在麻瓜社会的巫师,全面收缩,隐藏起来。”

首相点了点头,他确实感受到了对方的诚意。

“不过……我希望你们考虑的时间不要太长,一方面,我无法长期压制巫师民众的意愿,另一方面,我们的退让也会引起本地巫师势力的空白,在眼下这个关键时刻,不一定是好事。”

“势力空白?什么意思?”首相机敏地问。

“在我们严格执行封闭政策期间,可能会有其它巫师势力涌进来。”博恩斯女士严肃地警告说:“可能是国外巫师——比如来自非洲、美洲的巫师,菲利克斯之前提到过,他们和当地政府关系不佳,可能会逃到英国避难;被傲罗驱赶只能躲在阴沟里的黑巫师也可能趁机兴风作浪;但可能性最大的还是格林德沃的圣徒。”

当听到第一点时,首相还只是皱了皱眉毛,与外来人相比,他当然更信任本国巫师,只不过作为一名久经考验的政客,他深谙谈判与妥协的艺术,不介意拿这个当做借口获得好处,但当听到魔法部打算对黑巫师放任自流,他立刻坐不住了。

“这是威胁!”他喊道,“你们不安好心,早就藏着这手了,是不是?暗中蓄养黑巫师,就是为了此刻能——”

“你在说什么蠢话!”博恩斯女士气冲冲地说道。

“别骗我,我对你们不是一无所知。”首相说道,作出一副苦苦思索的回忆状,“你们那个、那个——你之前的魔法部长在几次谈话中透露了不少内幕——翻倒巷,是不是?有次福吉抱怨说傲罗们又从翻倒巷搜出一批带诅咒的物品,屡禁不绝……你不会否认吧!?”

“我不否认。”博恩斯女士镇定自若地说,“在官方定义中,翻倒巷是除对角巷之外的另一个魔法商业区,里面出售的物品千奇百怪,品类远比对角巷丰富。这些物品有不少没有实际用途,或是二手货、功能残缺……自然也包括一些危险品。执法人员打击的是最后一类货物的交易。”

“……不同人对它的感官是不同的,如果只是一名学生、或是守法平民,那他可能一辈子都不会踏入翻倒巷;但如果他的兴趣足够特别,比如对古老的魔法物品、便宜新奇的小玩意儿和少见的魔法材料感兴趣,或者只是单纯想去除一种罕见的植物虫病,常规方法不起作用……大可以到那里碰碰运气。当然——你得随时留意自己的钱包和本人的安全。总有一些奇怪的、可怕的人在那里走来走去。但他们没犯法,傲罗无法对付他们。”

“听起来像缺少监管的大型杂货市场。”首相声音干瘪地说。

“你们的杂货市场里完全没有赃物、滥用药和二手枪支吗?”博恩斯女士问。

首相不说话了。

“翻倒巷里最常见的都是一些小偷小摸的家伙——或是走私犯,或痴迷黑魔法,后者也被归为黑巫师,但他们可要比真正残忍、邪恶的黑巫师可爱多了,至少傲罗们在执法时不用过于担心从对面飞来一个死咒。”博恩斯最后总结道。

“真正的黑巫师什么样?”首相问。

“或者换个问题——对麻瓜怀有强烈敌意的黑巫师是什么样的?”博恩斯女士扶了扶单片眼镜,“你今天上午应该见过他的能耐了,尽管他本人连面都没露,作乱的是他手底下的圣徒。”

“格林德沃?哦,对了,我正想问呢,你的意思是他是整件事的元凶?一个极端颠覆分子?”首相急切地问,“我看了那个在议会大厦门前搞出龙卷风的家伙的采访,看了好几遍!”他再次压制不住怒火,一拳砸在办公桌上。

“你们为什么不把他抓起来?”

“如果你了解他曾经做过什么,就不会问出这个问题了。”博恩斯女士严肃地说,她挥了挥魔杖,一个鼓鼓囊囊的文件夹出现在办公桌上,“这里面是我们整理的一些资料,他的理念、他的主张、他的影响力……”

首相打开文件夹,从里面倒出一块剪报,似乎有些年头了,剪报有些发黄。

“——值得一提的是,巫师和麻瓜的战斗评价标准存在很大差异。我知道麻瓜军队更多依靠集体的力量,而巫师——”博恩斯叹了口气,“有些人只需要一根魔杖,就会做出种种不可思议的事情。”

“比如这个人?”首相不太舒服地问,他对着照片上充满邪气的男人皱了皱眉。

“还有邓布利多。”

“新闻里的那个人说他死了。”

“……是的,唉,要是他还在就好了,他曾多次挫败格林德沃统治世界的阴谋。”博恩斯女士叹息地说,她看到首相张张嘴,似乎瞠目结舌,她继续说道:“不过这并不意味着他无人克制了,我们这边同样有在某些领域触及到魔法本质的大法师,他——哦,部里的研究人员借用了海普教授对魔法的分级方式,这份表格也附在文件里。”

“海普教授?他是研究这方面的学者吗?”首相把视线转向没什么存在感的菲利克斯。

“不,他是目前唯一一个能抗衡格林德沃的人,尽管他还年轻,只有——”博恩斯女士顿了顿,转头看向菲利克斯,似乎同样对将要说出口的数字感到诧异,“如果我没记错,你只有26岁?”