第十八章 可怕的结论(第2/3页)

如今,既然这匹马丝毫没有感到就要到家的喜悦,那么事情很显然,再也没有任何东西能够证明附近有个大农场——也就是说,证明桑·菲利斯庄园就在附近。

韦尔登夫人虽然全部注意力都集中在她的孩子身上,对其他事情有些漠不关心,可是她依然惊异地注意到四周是荒无人烟的样子。

为什么!在距离农场这么近的地方,为什么看不到一个当地人,看不到一个农场的工人!哈里斯肯定迷路了!不!韦尔登夫人立刻排除了这种念头。如果再次出现耽搁,那会要了她的小杰克的命。

这时,哈里斯依然走在队伍的最前面,可是他似乎一直在注意观察森林深处的情况,不停地左顾右盼,正像一个对自己毫无信心的人那样——那是一个迷了路的人的表现。

韦尔登夫人闭上眼睛,让自己不再去看他。

在穿过一片宽约1英里的平原之后,他们的前方又出现了森林,只是树木已没有西部的那样茂密,这支小小的队伍再次走人了高大的树林中。

傍晚六点钟的时候,他们来到一片灌木丛前,而这里留下了一群猛兽不久前刚刚经过的痕迹。

迪克·桑德仔细观察着四周的情况,只见比人高出很多的树梢上,有很多树枝被折掉了。同时,地上的茅草被粗暴地扯得到处都是,潮湿的地面上留下了很多脚印,而那些脚印决不是美洲豹留下的。

那么,地上这些脚印会不会是一些三脚獭留下的呢?可是,怎样解释高高的树梢上那些折断的树枝呢?

可能会是大象!无疑,只有它们才能留下这样巨大的脚印,并在草地上留下这样深的踏痕。可是,美洲不会出现大象啊!美洲新大陆并不出产那种身躯庞大的厚皮四足动物,而且至今它们也没有被人引进美洲大陆。

因此,假设大象经过这里是完全不可能的。

无论如何,迪克·桑德只知道他不能让人看出他的怀疑,这些无法解释的现象令他想到了很多。关于这些脚印,他甚至没有向美国人提出任何问题。对于这个试图让他将长颈鹿当作鸵鸟的人,他还能期望些什么呢?哈里斯给予他的解释,或多或少都会带有想象的成分,而这并不能改变他们目前的处境。

所有发生的一切,使迪克对哈里斯形成了自己的看法。他感到这个人是一个背叛祖国的坏蛋!他现在只等一个合适的机会,彻底地撕下哈里斯虚假的面具。他有权利这样做,而每件事情都说明这个时刻正在到来。

可是,哈里斯的最终目的是什么呢?等待着流浪者号上这些幸存者的未来又是什么呢?

迪克·桑德不断在心中提醒自己,他的职责并没有随着轮船的沉没而结束,他的责任依然重大,即使在陆地上,他也必须对这些人的安全负责。那位夫人,那个小孩子,那些黑人——所有这些正处于灾难中的同伴——他必须依靠自己的力量将他们挽救出来!如果一切事情仍像在轮船上一样,如果他能够像在大海上一样采取行动,他可以努力保障大家的安全,然而,在这片陌生的陆地上,面对他隐隐感到的严峻考验,他能够做些什么呢?

面对着越来越清晰的可怕事实,迪克·桑德并没有闭上眼睛,让自己对这一切视而不见。在这样的危急时刻,他又变成了一个十五岁的小船长,正像他在流浪者号上一样。可是,在采取行动的那一刻到来之前他什么都不能说,因为他不能惊吓了那位可怜的母亲。

他什么也没有说,甚至当他走在这支小小的队伍前面,大约提前一百步率先来到一个比较宽阔的小溪边,看到一群身躯庞大的动物飞快地逃进岸上大片的草丛中,他依然保持着沉默。

“河马!河马!”他几乎大声惊叫起来。

的确,那些动物确实是皮糙肉厚的河马,它们长着大大的脑袋、鼓着大大的嘴巴,一口的长牙露在外面足有1英尺长——这些动物四肢短小,身体光滑无毛,全身的皮肤呈红褐色。美洲竟然出现了河马!

河马的长牙露在外面足有1英尺长

整整一天的时间,他们都在不停地赶路,可是大家走得非常艰难。每个人都开始陷入疲惫状态,甚至他们之中最强壮的人也开始感到步履维艰。的确应该到达终点了,或者说他们应该停下来休息了。

韦尔登夫人将全部精力都倾注在她的小杰克身上,这或许使得她没有感觉到劳累,但是她的力量的确已经消耗殆尽了。或多或少,每个人都感到疲惫不堪。迪克·桑德被一种顽强的精神力量支撑着,而这种力量来自他内心强大的责任感。

将近下午四点钟的时候,汤姆在草丛中发现了一件东西,这件东西引起了他的注意。这是一件武器,一种外形奇特的刀子。这把刀子的刀片很大,刀刃有些弯曲,正方形的象牙刀柄上雕刻着粗糙的花纹。

汤姆将这把刀子递给了迪克·桑德。迪克看着刀子,仔细观察着,最后他把刀子递给了那位美国人,并对他说道:“无疑,不远的地方有当地人。”

“是这样,”哈里斯回答,“可是……”

“可是?”迪克·桑德重复了一句,目光炯炯地盯着哈里斯。

“我们现在离农场已经很近了,”哈里斯迟迟疑疑地回答,“可是,我不认识这个地方……”

“你迷路了?”迪克·桑德迅速问道。

“迷路?没有。现在,我们离农场不会超过3英里远了。只是,我希望走一条捷径穿过森林,或许我出了一点儿错!”

“或许?”迪克·桑德问道。

“我想,我最好先到前面去看看路。”哈里斯说道。

“不,哈里斯先生,我们最好不要分开!”迪克·桑德语气坚定地答道。

“随你好了,”美国人说,“不过,我在夜里给你们带路是很难不出错的!”

“没关系!”迪克·桑德答道,“我们立刻停止前进。韦尔登夫人一定会同意在树林中度过最后一夜。明天,等天亮之后,我们再继续赶路!只有两三英里了,也就是一个小时的路程!”

“就这样吧!”哈里斯回答。

就在这时,丁戈又狂暴地吼叫起来。

“过来,丁戈,过来!”迪克·桑德大声说道,“你知道得很清楚,这儿根本没有人,我们是在沙漠里!”

他们终于决定停下来休息。

韦尔登夫人任由她的同伴们忙碌着,一句话也没有说。她的小杰克一直躺在她的怀里,在高烧中昏睡不醒。

他们希望能尽力找到一个舒适的地方,以便度过这个夜晚。迪克·桑德倾向于在几棵大树下休息,于是老汤姆帮着迪克收拾着他们的露营地,突然他停止了动作,惊叫起来: