第八章:肾上腺素(第3/5页)



  “那查理怎么办?”

  “他说他今天要上班。”

  “你真的确定?”

  “相信我。我很容易就流血的。它并没有看起来那么可怕。”

  雅各布看起来不开心——他的嘴巴下垂着,毫无特征的皱在一起——但是他不想让我陷入麻烦。当他带着我驶回福克斯时,我看向窗外,把那件满是血迹的T恤按在头上。

  骑摩托车比我想象的还要好。它已经完成了它最初的使命。我已经违背了——打破了我的承诺。我已经毫无必要的鲁莽行事了。现在当双方都打破了承诺时我感到没那么凄惨了。

  并且我还发现了产生幻觉的关键。至少,我希望我找到了。我一定要尽快的验证我的这个推论。也许他们在急诊室会很快的帮我缝完针,那么我今晚就可以试试了。

  像这样在马路上奔驰的感觉真让人惊讶。风刮在我脸上的感觉,还有这速度和自由感……这让我想起了过去的生活,在没有路的丛林中飞行而过,当他飞奔的时候我趴在他的背上——就在那一刻我停止了思考,这突如其来的痛苦打断了我的回忆。我颤抖着。“你还好吗?”雅各布确认着。

  “是的。”我试着让自己的声音听起来和刚才一样让人信服。

  “顺便说一下,”他接着说道。“我今晚要把你的脚踏刹车拆开。”

  到家后,我做的第一件事就是在镜子前照了照,看起来真的很可怕。血已经干了,它在我的脸和脖子留下了深深的血迹,并且凝固在我满是泥土的头发上。我冷静的检查了一下自己的伤势,把这些血迹当成是颜料这样它就不会让我反胃。我张开嘴呼吸着,感觉还好。

  我尽可能的把自己清洗干净。然后把那些弄脏的、满是血迹的衣服藏到洗衣篮的最下面,然后尽可能小心的穿上干净的牛仔裤和扣扣子的衬衣(这样我就不需要把它从我头上脱下来了)。我一只手就完成了这些事并且裤子和衣服上都没粘上血迹。

  “快点,”雅各布叫道。

  “好的,好的,”我朝他喊道。在确定没有证据留下来以后,我就朝着楼梯走过去。

  “我看起来怎么样?”我问他。

  “好多了,”他承认。

  “但是我看起来像是在你车库里绊倒了,头撞到锤子上的样子吗?”

  “当然,我想是这样。”

  “那我们走吧。”

  雅各布催促着我走出门,坚持还是由他开车。直到我们开到去医院的半路上,我才意识到他还没穿衣服。

  我内疚的皱着眉毛。“我们应该帮你拿件外套的。”

  “那我们就会穿帮了,”他打趣道。“而且,也不冷。”

  “你开玩笑吗?”我哆嗦了一下,伸手打开了暖气。

  我看着雅各布,看他是否只是在装酷,但是他看起来很舒适的样子,那么我就不用担心了。他把一支胳膊放在我座位的后面,尽管我正缩成一团来保暖。

  雅各布真的看起来不止十六岁——当然也不完全像四十岁,但是也许比我大。他身体没有奎尔那样的肌肉,就因为这样雅各布把自己成为竹竿。他的肌肉是瘦长结实的那种,但是在光滑的皮肤下面确实存在着肌肉。他皮肤的颜色很漂亮让我很羡慕。

  雅各布发现我正在打量他。

  “怎么啦?”他问道,突然变得有些难为情。

  “没什么。只是我以前都没意识到。你知道吗,你有点漂亮哦?”

  这些话一不自觉的说出去,我就担心他会误解我这句冲动的评论。

  但是雅各布只是转了转眼睛。“你的头撞得很厉害,对吧?”

  “我是认真的。”

  “好吧,那么,还是有点谢谢你。”

  我笑起来。“你有点客气哦。”我们在医院待了很长时间。我缝完针后,不得不把雅各布送回家,然后赶紧回家给查理做晚饭。查理看起来好像相信了我在雅各布车库摔倒的故事。毕竟,我看起来不像有能力在没有其他人帮助的情况下自己去急诊室。

  今天晚上没有第一个晚上那么糟糕,第一个晚上就是指我在天使港听到那个完美的声音以后。那个伤口又出现了,每当我离开雅各布时它就会出现,但是这次伤口的边缘没有抽痛的那么厉害。我已经事先做好了打算,期盼着能出现更多的幻觉,这样就能分散我的注意力。同样,我也知道当我明天重新回到雅各布身边时我就会感觉好多了。这样想就能让那种空动感和熟悉的痛苦变得更容易忍受,很快痛苦就能得到缓解。噩梦,也同样的失去了一些威力。像往常一样我还是对那种空无一物的感觉感到恐惧,但是我也奇怪的急切等待着让我尖叫着惊醒过来的那一刻的来临,我知道噩梦终究会结束的。

  接下来的星期三,在我从急诊室回到家之前,杰西迪医生就打电话给我爸爸提醒他我可能会有脑震荡并且建议他晚上每两个小时就叫醒我一次,确定脑震荡的情况是不是很严重。查理怀疑的眯着眼睛,思量着我那个关于再次摔倒了的经不起推敲的解释。

  “也许你应该完全远离车库,贝拉,”那晚吃完晚饭后他这么建议道。

  我有点惊慌,担心查理会制定些禁令不准我去拉普西,那么我就碰不到摩托车了。我不能放弃——我今天经历了最让人惊奇的幻觉。在我过于突然的踩下刹车并把我自己扔向那棵树之前,那个柔美的声音的幻觉朝我喊了差不多有五分钟。不管今晚我会经历什么样的痛苦我都毫无怨言。

  “我不是在车库受伤的,”我很快的辩解到。“我们去远足了,而我被一块岩石绊倒了。”

  “你从什么时候开始远足的?”查理怀疑的问道。

  “在牛顿家工作一定会受到些感染的,”我指出。“每天都在推销着户外运动的好处,最终你也会好奇的。”

  查理看着我,一副仍然不相信的样子。

  “我会更小心的,”我保证着,在桌子下面偷偷的交叉着手指。

  “我不介意你在拉普西附近远足,但是不要离镇子太远,好吗?”

  “为什么?”