第46章 未来的大佬们

几天后, 贝克福德家的仆人送了信来,说第二天贝克福德先生和贝克福德小姐要来拜访奥斯汀先生和太太。

跟着父亲前来的苏珊·贝克福德表现接近完美, 轻声细语, 巧笑嫣然,斯文优雅。

威廉·贝克福德也不像传说中那么喜怒无常,基本上一点异样也没有, 就是正常的邻居拜访,虽然这个“邻居”住的略微远了一些。

奥斯汀太太让爱丽丝带苏珊小姐上楼去玩,吩咐女仆为她们准备玫瑰水和点心。

爱丽丝将苏珊带到了跟凯茜合用的起居室。起居室里放着一些游戏用具,有双陆棋、几副纸牌,还有凯茜的针线篮子。爱丽丝在妈妈眼皮底下, 也得拿起针线,所以她也有个针线篮子。

苏珊很感兴趣的翻着两个针线篮, “这个一定是你姐姐的。”很明显, 凯茜的针线活做的好多了。爱丽丝的针线活也就是个普通水平,因为偷懒,做的很慢,一天绣个十几针, 就扔下不管了。

“别乱翻别人的东西好吗?”爱丽丝白她一眼。

苏珊笑嘻嘻的,“哎呀!不要太小气嘛!其实我也做不好针线活,父亲给我找了老师教我,可我就是不愿意学。”

爱丽丝没有接她的话。

苏珊很快放下了针线篮, “玩牌吗?或者双陆棋?你还会玩什么?”

“板球。”

“哇!”苏珊眼睛一亮,“你板球玩的好吗?父亲不让我玩板球, 说那不是淑女应该学的。”

“我以为贝克福德先生会更——更‘开放’一些。”

“你的意思是说,他很古怪吧?没关系,你可以直接说,很多人都这么说,不过是偷偷的说,他们不敢在父亲面前当面说。”苏珊露出不屑的神情,“你呢?你觉得贝克福德先生是什么样的人?”

“那我可不知道,我只是几天前远远见过他一眼。”

“今天呢?”

“他跟传说中的不一样,他就是个普通男人,没有比其他男人长得更可怕,或是更邪恶。”

苏珊叹气,“瞧,我就知道,你跟别人不一样。”

爱丽丝看着她,“你是说,我不在乎贝克福德先生是个——gay?”

苏珊做出一副满不在乎的神情,“是啊。你在乎吗?”

“我为什么要在乎?他又不是我的父亲。对了,说到这个,你知道我父亲是退休牧师吗?”教会可是相当歧视同性恋的。

“我知道,父亲也知道。不过我看奥斯汀先生好像也不太在乎这个。”苏珊似乎松了一口气,“你的态度已经是我的能想到的最好的态度了。大多数人即使厌恶我的父亲,但并不厌恶他的钱。”

爱丽丝没说话。联想一下100多年后图灵的遭遇,贝克福德到现在都没有被人塞进疯人院的唯一理由就是,他很有钱。

他大肆花钱挥霍无度的原因,应该是因为他没有男性继承人,只有一个女儿。他现在的状况,想再找一位淑女结婚是不可能的,而他也接受不了找个地位低下的女人给他生孩子。玛格丽特夫人是不是同妻不好说,贝克福德也可能是双性恋,但他的坏名声全国皆知,没有哪个稍微像样点的家庭会把女儿嫁给他。

作为女儿,苏珊能有1万镑的年金就能过得极为舒适了,贝克福德继承的百万英镑遗产中包括牙买加的甘蔗种植园,这些种植园源源不断的提供丰厚的利润。糖的利润很稳定,销量也很好,只要贝克福德没有傻到把种植园卖掉,苏珊将来的生活就不会有什么问题。

跟父亲不同,苏珊还是很有前途的,毕竟她是女儿,又很富有,等她到了适婚年龄,肯定会有很多求婚者,她会不会做针线活不是什么必要条件,没人会在意。

“你在想什么?”

“你的父亲。”

“哈!”

爱丽丝瞥她一眼,“贝克福德先生除了《瓦赛克哈里发史》之外,还出版过游记,是吗?”

“真扫兴!别总是提他的那些作品。你要是想看的话,等我们回了家,我叫仆人送一份给你。现在,快告诉我,你平时都做些什么?”

“做任何女孩子都会做的事情。玩,做针线活,写信。”

“我听说你家有很多哥哥和姐姐,哥哥们对你好吗?我看卡桑德拉对你就很好。”

奥斯汀家有很多孩子又不是秘密,贝克福德想要打听到也不是奇怪的事情。

“哥哥们都很好,不过他们都比我大很多。”独生子苏珊想要知道有兄姐是什么感受?大概是的。

“说详细一点,please?”

*

离开麦克斯韦花园之后,苏珊在马车里就亟不可待的从手包里拿出几张折叠的纸,仔细看了起来。

威廉·贝克福德问:“你什么时候居然勤奋到会在马车里看书了?”

“噢,这不是书,是爱丽丝给我看的她的稿子。”

贝克福德探身,从她手上拿走了稿纸。“她无缘无故为什么会给你看她的手稿?”用手杖敲了敲马车车顶,高声吩咐,“回去!回麦克斯韦花园!”

贝克福德家的马车去而复返,乔治牧师惊异的出门迎接,“贝克福德先生?”

贝克福德进了客厅,取下高檐礼帽,“小女调皮,拿了爱丽丝小姐的东西。”

乔治牧师随即吩咐女仆去叫爱丽丝下来。

不一会儿,爱丽丝下楼了。

贝克福德已经将稿纸给了乔治牧师,乔治牧师没有看上面写的什么,等她下来,立即递给她。

爱丽丝其实还不知道自己的稿纸少了几页,还有些诧异,但一看是自己的稿纸,立即就想明白了:苏珊这个熊孩子,趁她离开起居室的短暂时间,偷看了她放在打字机旁边的稿纸,还偷走了其中的几张。

她怒瞪苏珊。

苏珊有点怯怯的躲在父亲身后。

贝克福德说:“苏珊,向爱丽丝小姐道歉。”

苏珊只好站出来,看上去很是诚恳的道歉,“对不起,爱丽丝,我不该偷偷拿走你的东西。”

爱丽丝抿着嘴唇,没有说话。

贝克福德看了看她,又看了看苏珊,“爱丽丝小姐有理由不原谅她。苏珊被我宠坏了,但她不是一个坏心肠的女孩。我很抱歉,爱丽丝小姐。我保证今后不会再发生同样的事情。”

他向乔治牧师和爱丽丝行礼,“请允许我再次告辞。”

苏珊也赶紧向乔治牧师和爱丽丝行礼,跟在父亲身后离开。

*

爱丽丝恼火的说:“我再也不想见到苏珊·贝克福德了!”

乔治牧师也觉得苏珊的行为很不好。不问而取就是“偷”,这在身为牧师的他来看,也是非常有问题的行为。“好的,只要你不愿意见她,她要是再来拜访,你不用见她。”

不过,贝克福德父女还会来拜访吗?