艾基·舍恩斯坦的爱情灵药(第2/2页)

“我想,”麦克高文满怀希望地继续说,“只要我能搞到一些这样的药粉,在今天吃晚饭的时候给罗西喝下去,也许她就会变得勇敢起来,而不至于临阵退缩了。虽然我觉得并不需要用几匹骡子去拖罗西出门,不过,女人嘛,总是说说嘴还行,一到动真格的,就不行了。只要这药效能维持上几个小时,我就成功了。”

“你们这个愚蠢的私奔计划定在什么时间呢?”艾基问。

“晚上九点,”麦克高文先生说,“七点钟吃晚饭。八点的时候,罗西会假装自己头痛,回她的房间早点去睡。在九点钟的时候,老帕文扎诺会让我从他家的后院穿过,那里紧挨着里德尔家的围墙,墙上有一块板子可以取下来。我走到罗西的窗户下面,帮助她从消防楼梯上下来。因为已经跟牧师约好,所以我们一定要赶早。这一切都很容易做到,只要罗西不在紧要的关头变卦。你能给我配上点儿这种药吗,艾基?”

艾基·舍恩斯坦慢腾腾地揉着他的鼻子。

“查克,”艾基说,“这种药性质特殊,药剂师必须格外谨慎小心。在我认识的人当中,我只信任你,所以我愿意只为你配制一点儿这种药。你就等着瞧罗西爱你爱得发狂吧!”

艾基去到了药剂柜台的后面。在那里,他把两颗可溶解的、每个里面都含有四分之一格令吗啡的药片碾成了粉末。随后,他又在这些粉末里加进了一些乳糖,以增加它们的体积。临了,他用一张白纸把药粉整整齐齐地包了起来。成年人喝了它,会有几个小时的酣睡,而不会对身体有害。他把这包药交给了查克·麦克高文,告诉他最好是溶解在水里服用。接过药,麦克高文给艾基说了许多感谢的话儿。

在我讲述了艾基后面的行为时,读者自会明白艾基上面做法的巧妙之处了。艾基派人捎了个口信,请里德尔先生过来,把麦克高文今晚与罗西私奔的计划告诉了他。里德尔先生是个很壮实的人,肤色灰暗,行动果敢。

“非常感谢,”他对艾基说,“这个游手好闲的爱尔兰流浪汉!我的房间正好就在罗西的上面。吃过晚饭后,我将自己去到罗西的睡房,把枪上好子弹等在那里。只要他胆敢来到我的后院,我就叫他被救护车送走,而不是什么新婚马车!”

想着罗西将会在睡神的怀抱里死死地睡上几个小时,而她事先得到警告的父亲将会虎视眈眈地拿着枪守护在那里,艾基觉得他的情敌这一次一定会倒霉了。

在蓝光药店里上夜班的这一整个晚上,艾基都在等待着会有什么悲剧性的消息传来,结果却是什么也没有等到。

第二天早上八点钟,在店里上白班的同事接班以后,艾基着急着动身要到里德尔夫人那里打探消息。噢!谁知道他刚走出药店的门,不是别人,正是查克·麦克高文兴冲冲地从一辆汽车上下来,握住了他的手——

查克·麦克高文操着一副胜利者的微笑,脸上放射着幸福的光芒。

“哦,成功了,”查克咧着嘴笑着说,仿佛置身在天堂一样,“罗西九点钟准时爬下了消防梯,九点三十分我们到了牧师家里。现在,罗西就在那套公寓房里,这会儿正穿着那件蓝色的衬衫煮鸡蛋呢——上帝啊!我真是太幸运了!你哪天一定要过来,艾基,跟我们一起吃顿饭。我在大桥附近找了一份工作,我现在正要去上班。”

“那药——粉呢?”艾基略微结巴地问。

“哦,你说的是你给我的那东西吧?”查克说,笑得更加开心了,“哦,是这么回事。昨天晚上在里德尔家里吃饭的时候,我眼睛看着罗西,心里对自己说,‘查克,如果你想要得到这位姑娘,那就堂堂正正地去得到她吧——你不应该欺骗这位受过良好教育的姑娘。’对在座的另一位,我在心里说,他一点儿也不喜欢他未来的女婿。于是,我瞅准了机会,把药粉放进了里德尔这个老家伙的咖啡里——你现在明白了吗?”