石清虚(第2/2页)

过了一年多的时间,邢云飞因为有事外出,有个贼夜里闯进他家行窃,其他东西都没有丢,只是将那块石头偷走了。邢云飞回到家,不由得悲痛欲绝。他四处寻找,拿钱收买,但没有一点儿踪迹。过了几年,邢云飞偶然到报国寺,见到一个人正在卖石头,那石头正是他丢掉的,他便上前要认领。卖石头的人不服,于是背着石头和邢云飞一同来到官府。长官问道:“怎么证明石头是你们谁的呢?”卖石头的能说出石头上的小孔数,邢云飞问他还有什么特征,他就茫然不知了。邢云飞于是说出小孔里的五个字和三个指痕,真相终于大白。长官还要打卖石头的棍子,卖石头的声称自己是用二十两银子从集市上买回来的,长官便把他释放了。邢云飞拿着石头回家,用锦缎把石头裹起来,藏在匣子里,时不时地拿出来欣赏一下,每次都要先烧香,再拿石头出来。

有一个尚书,想用一百两银子买这块石头。邢云飞说:“即使是一万两银子也不卖。”尚书大怒,暗中用别的事情来中伤邢云飞。邢云飞被关进监狱,家里的田产也被抵押。尚书托别的人向邢云飞的儿子暗示,要拿那块石头换人。儿子告诉了邢云飞,邢云飞宁死也不肯交出石头。妻子私下和儿子商量,把石头献给了尚书家。邢云飞出狱以后才知道这事,对妻子儿子又打又骂,好几次要自杀,都被家里人发觉救下来,才得以不死。一天夜里,他梦见一个男子前来,自称叫“石清虚”。他告诫邢云飞不要伤心,说:“我是特意要和你分别一年多的。明年八月二十日天刚亮的时候,你可以前往海岱门,用两贯钱把我买回来。”邢云飞从梦中得到石头的下落,十分高兴,认真记住了这个日子。再说那块石头在尚书家里,再也没有出现下雨前小孔往外冒云气的奇异景象,时间一长,他也就不把石头看得很贵重了。第二年,尚书犯了罪,被罢了官,不久就死了。邢云飞按照梦里指示的日期来到海岱门,只见尚书的家人把那石头偷出来卖,他便用两贯钱把它买回来。

后来,邢云飞活到八十九岁时,自己准备好棺材,又叮嘱儿子一定要用石头作陪葬。他死了以后,儿子遵照他的遗嘱,把石头埋在墓里,过了半年多,盗贼打开坟墓,把石头抢走了。儿子知道以后,也无法追究查问。过了两三天,他儿子和仆人一道走在路上,忽然看见两个人一边跑一边摔跟头,而且满头大汗,对着空中下拜,说:“邢先生,不要再逼我们了!我们二人偷了石头去,只不过卖了四两银子罢了。”邢云飞的儿子便将他们捆送到官府,一审问他们就招供了。问起石头的下落,原来已经卖给了宫家。长官命人将石头取来,他也很喜爱这块石头,想要占为己有,便下令将它寄放到府库里。小吏刚举起石头,石头忽然掉在地上,碎成几十片,众人都大惊失色。长官于是对两名盗贼施以重刑,处以死罪。邢云飞的儿子把碎石头捡起来出了衙门,仍旧把它埋在父亲的墓里。

异史氏说:好的东西往往是灾祸的根源。邢云飞甚至想为石头殉死,也太痴情了!到最后石头和人相伴终始,谁又能说石头没有情呢?古语说:“士为知己者死。”这话一点儿都不过分!石头尚且能够如此,何况人呢!

  1. 【注释】

  2. 佳石:据山东省博物馆抄本,原无“石”字。
  3. 供:陈设。
  4. 踵门:登门。
  5. 冥搜:仔细搜索。
  6. 悬金署约:悬赏立约;意谓招贴声明,愿出重全报酬寻到异石的人。
  7. 临流於(wū巫)邑:面对河水悲泣。於邑,同“呜唈”,愤懑气结,极度悲伤。於,据山东省博物馆抄本,原作“于”。
  8. 请:请见;要求观赏异石。
  9. 幻实:证实。
  10. “清虚天石供”:意谓月宫石制供品。清虚天,指月宫,也称清虚殿或清虚府。
  11. 自见(xiàn现):自现于世。
  12. 魔劫:恶劫;灾难。魔,梵语“魔罗”音译,佛教指妨碍修行的邪恶之神。
  13. 报国寺:寺庙名。北京城南广宁门外有报国寺。见《帝京景物略》卷三。
  14. 质验:凭证。
  15. 收:囚禁入狱
  16. 海岱门:北京崇文门的别名。
  17. 两贯:两千文铜钱。古时千钱为一贯。
  18. 殉:陪葬。
  19. 奔踬(zhì质):跌跌撞撞地奔跑。踬,跌倒。
  20. 将:拿取。
  21. 物之尤者祸之府:意谓奇异之物将招致各种灾祸。尤,特异、突出。府,汇集的地方。
  22. 卒:终于。